"sobre las actividades complementarias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن متابعة
        
    • بشأن متابعة
        
    • عن جهود المتابعة
        
    • عن أعمال متابعة
        
    • المعنية بمتابعة
        
    • عن المتابعة بشأن
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones anteriores del Comité UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة أعمال الدورات السابقة للجنة
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones anteriores del Comité UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة أعمال الدورات السابقة للجنة
    Esa información también se ha incluido regularmente en los informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Beijing. UN وقد أُدرجت تلك المعلومات وعلى نحو منتظم في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة مؤتمر بيجين.
    - conclusión sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Ginebra de 1996 sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, la migración y el asilo; UN ● استنتاج بشأن متابعة أعمال مؤتمر جنيف لعام 1996 المكرس لمشاكل اللاجئين والمشردين وقضايا الهجرة واللجوء
    Otra delegación solicitó información sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre Nutrición de 1992, asunto que no figuraba en el informe. UN وطلب وفد آخر معلومات عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية لعام ١٩٩٢، وهو ما لم يرد في التقرير.
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones primero y extraordinario del Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones anteriores del Comité UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة أعمال دورات اللجنة السابقة
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones anteriores del Comité de Fuentes de Energías Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة الدورات السابقة للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    En el período de sesiones de 1995 de la Comisión de Desarrollo Social, el representante de la Confederación Internacional hizo una declaración sobre las actividades complementarias de la Cumbre. UN وفي اجتماع ٥٩٩١ للجنة التنمية اﻹجتماعية، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيان شفوي عن متابعة القمة.
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    En ese documento también se facilitan detalles sobre las actividades complementarias de la ejecución del Programa de Acción adoptado por la Conferencia sobre la CEI celebrada en mayo de 1996. UN وتضم هذه الوثيقة أيضا تفاصيل عن متابعة برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر كومنولث الدول المستقلة في أيار/مايو ٦٩٩١.
    La edición más reciente, titulada Las conferencias mundiales: desarrollo de prioridades para el siglo XXI, contiene datos fundamentales sobre las actividades complementarias de las 12 principales conferencias de las Naciones Unidas celebradas entre 1990 y 1996. UN وتتضمن الطبعة اﻷخيرة التي صدرت بعنوان " المؤتمرات العالمية: اﻷولويات المتطورة للقرن الحادي والعشرين " معلومات أساسية عن متابعة ٢١ مؤتمرا رئيسيا عقدتها اﻷمم المتحدة في الفترة من ٠٩٩١ إلى ٦٩٩١.
    23. Poco después de hacerse cargo de sus funciones, el Alto Comisionado participó en las deliberaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial. UN ٢٣ - وشارك المفوض السامي، بعد تسلم مهام منصبه بقليل، في مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة أعمال المؤتمر العالمي.
    RESOLUCIÓN sobre las actividades complementarias de LA CONFERENCIA DE EL CAIRO UN قرار بشأن متابعة مؤتمر القاهرة
    Tomando nota de su resolución 1996/6, de 22 de julio de 1996 sobre las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN وإذ يلاحظ قراره ١٩٩٦/٦ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Una delegación solicitó que se incluyera información sobre las actividades complementarias de la resolución 95/56 del Consejo. UN وطلب أحد الوفود إدراج معلومات بشأن متابعة قرار المجلس ٩٥/٥٦.
    Tomando nota de su resolución 1996/6, de 22 de julio de 1996 sobre las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN وإذ يلاحظ قراره ١٩٩٦/٦ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Proyecto de resolución A/C.3/52/L.42 sobre las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación plena de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN مشروع القرار A/C.3/52/L.42 بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين
    Otra delegación solicitó información sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre Nutrición de 1992, asunto que no figuraba en el informe. UN وطلب وفد آخر معلومات عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية لعام ١٩٩٢، وهو ما لم يرد في التقرير.
    b) Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/57/319-E/2002/85); UN (ب) تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/57/319-E/2002/85)؛
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de los períodos de sesiones primero y extraordinario del Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    La Comisión de Desarrollo Social decide incluir en el informe sobre su 35º período de sesiones el resumen que ha hecho el Presidente del diálogo con los presidentes de los equipos de tareas interinstitucionales sobre las actividades complementarias de las conferencias internacionales y de los debates sobre el empleo productivo y medios de vida sostenibles. UN إن لجنة التنمية الاجتماعية، تقرر أن تدرج في تقرير دورتها الخامسة والثلاثين الموجز المقدم من الرئيس عن الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعن مناقشات اﻷفرقة بشأن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة.
    a) La Oficina podría proporcionar al Grupo de Trabajo información sobre las actividades complementarias de los diversos seminarios y talleres que hubiera celebrado en relación con aspectos del derecho al desarrollo; UN (أ) أن تزود الفريق العامل بمعلومات عن المتابعة بشأن مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية التي عقدتها بشأن أي من عناصر الحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more