| Él dormía, pero encontré a su madre leyendo con una linterna junto a su cama. | TED | وكان نائمًا حينها، ولكن وجدت والدته كانت تقرأ مستخدمة المصباح اليدوي بجانب سريره. |
| No le importaban sus clientes. Encontré éstas en una pila bajo su cama. | Open Subtitles | .بالتأكيد لا تعطي هذه القذارة لزبائنه لقد وجدتها محفوظة تحت سريره |
| ¿Quién te dejó dormir en su cama y te oyó roncar cada noche después de que mamá murió? | Open Subtitles | من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا |
| Siempre estaba al pie de mi cama, nunca al pie de su cama. | Open Subtitles | لقد كان دائماً تحت سريري و لم يكن تحت سريرها أبداً |
| Algo más tarde, Maksimović fue herido en su cama cuando quienes lo atacaron saltaron a su balcón y abrieron fuego. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
| Cuando viene no puedo dormir con mi mami porque él está en su cama. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها |
| Y no explica cómo fueron a parar las lentejuelas de Sara a su cama. | Open Subtitles | وكان لا يزال لا تقول لي كيف حصلت الترتر سارة في سريرك. |
| Podríamos asustar al productor de cine con una manta para caballos en su cama. | Open Subtitles | يمكننا أن نخيف منتج الأفلام ذلك عبر وضع بطانية حصان في سريره |
| También eres el primero que echa a una chica de su cama. | Open Subtitles | بل إنك أول من يطرد فتاة ً من سريره أيضاً |
| - su cama debería estar ahí, pero no deja de empujarla hacia la otra muralla. | Open Subtitles | موضع سريره كان بالجهة المقابلة، لكنّه ما برح يدفعه حتّى نقله للجانب الآخر. |
| Lo que también significa que su plan para que entre en la casa y le dispare en su cama ya no es una operación viable. | Open Subtitles | مما يعني أيضا أن خطتك في جعلي أقتحم منزله و أطلق عليه النار في سريره ، ليست خطة قائمة بعد الآن |
| Podríamos hacer algunas más y colgarlas en un enorme origami móvil sobre su cama. | Open Subtitles | نستطيع ان نفعل بعضا منها ونعلق عمل متحرك ضخم بالاوريقامي فوق سريره |
| Asesinado en su cama por dos palestinos que entraron al hospital de Shifa y lo apuñalaron de muerte. | UN | قُتل في سريره من قِبَل فلسطينيين دخلا مستشفى الشفاء وطعناه حتى الموت. |
| Se supone que nadie debió dejar que mi paciente deje su cama. | Open Subtitles | لم يكن من حقّ أحدٍ أن يسمح لمريضتي بترك سريرها |
| El autor forzó el cierre de su ventana alrededor de las 9:30 de anoche, la cogió y ató los globos a su cama. | Open Subtitles | ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية أخذها وترك المناطيد مربوطة على سريرها |
| Desperté medio desnudo en su cama, y esta es probablemente su sangre en mi camisa. | Open Subtitles | تمهل لقد استيقظت نصف عار في سريرها وربما هذا دمها الذي على قميصي |
| Era ateo. Pero ella dijo, que cuando se acercaba su muerte, un dia se sentó en un lado de su cama, y le pidió a la enfermera si podía ver al capellán. | TED | لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس. |
| Recuerdo una noche cuando un leopardo hambriento entró a la casa de uno de nuestros vecinos y se llevó a su hijo dormido desde su cama. | TED | أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه. |
| Entonces, si te quisiera en su cama, no estarías ahora conmigo en este auto. | Open Subtitles | لذا اذا ارادتك ان تكون في فراشها, لن تكون في السيارة الآن. |
| Tampoco pondremos sapos en su cama ni pimienta en su té | Open Subtitles | ولن نضع الضفادع في سريرك أو الفلفل في شايك |
| Usted acaba de hacer su cama de verdad ordenada y acordarse de ponerse de pie, y siempre contestar a todas las preguntas con "Sí, Sargento!" | Open Subtitles | فقط ترتب فراشك تنهض مباشرة أجب على كل الأسئلة وأضف |
| El Gobierno informó al Relator Especial de que Bhagwan Das se había suicidado con una sábana de su cama. | UN | وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن داس بهاجفان قد انتحر بملاءة سرير. |
| Fue doloroso para mi estar en su cama. | Open Subtitles | هو كَانَ مؤلمَ لي لِكي يَكُونَ على سريرِه. |
| Luego los tres osos encontraron a un niño durmiendo en su cama. | Open Subtitles | ومن ثم الدببة الثلاثة وجدوا صبياَ صغيراَ نائماَ في سريرهم |
| Ten cuidado, caballito o un día alguien despertará con tu cabeza en su cama. | Open Subtitles | احترس ايها الحصان والا استيقذ احدهم ووجد راسك بفراشه |
| Que una mujer llame a un hombre a su cama y él no acuda. | Open Subtitles | إذا كانت هناك إمرأة تدعو رجلاً ..إلى سريرِها. |
| Ha estado ahí desde que tu papá llamó y le dijo que rompiste su cama. | Open Subtitles | لقد كانت هناك منذ أن أتصل والدك و أخبرها أنكِ كسرتِ سريرهما |
| ¿Es su cama? | Open Subtitles | هل هذا سريرِك ؟ |
| Imbécil que soy, solía salir a coger y regresaría a casa para meterme en su cama y decirle: "Te amo." | Open Subtitles | أنا وغد لعين كنت أخرج وأعبث ثم أعود للبيت لأنام بفراشها |
| Usted probablemente este tirado sobre su cama | Open Subtitles | أنت من المحتمل إستِناد على سريركَ |