"su mamá" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمه
        
    • أمها
        
    • والدته
        
    • والدتها
        
    • أمّه
        
    • امه
        
    • أمك
        
    • أمكم
        
    • امها
        
    • أمّها
        
    • والدتك
        
    • أمهم
        
    • امك
        
    • امكم
        
    • والدتكم
        
    Atraparon a un hijo que fue a su casa por el cumpleaños de su mamá. Open Subtitles هم حاصروا الإبن الذي أراد أن يذهب إلى بيتهم لحضور عيد ميلاد أمه
    Suena igual que su mamá porque Axl Rose canta como una ballena. Open Subtitles ان الصوت يشبه صوت أمه لأن أكسيل روز يغني كالحوت
    Pero su mamá dice que es demasiado lejos, y no pueden pagar el viaje. TED لكن ترد أمها بأن المسافة بعيدة للغاية ولا تستطيع تحمل تكلفة الرحلة.
    Saqué a su mamá de la cárcel de inmigración. Allá vamos. Mira esto. Open Subtitles .مادامت والدته فى الحجز لدينا بدأ الأمر , شاهد الذى سيحدث
    su mamá murió por las drogas, tal vez esté siguiendo sus pasos. Open Subtitles ماتت والدتها بجرعة زائدة من المخدرات ربما تمشي على خطاها
    Se enamoraba de cualquier juguete que le compraba su mamá hasta que le traía uno nuevo, y después lo descartaba. Open Subtitles في الحب مع أي لعبة أمه تجلبها له حتى جلبت له واحدة أخرى ومن ثم أنتقل مباسرة
    ¿Hay alguien que obedeció a su mamá en lo que debían hacer? TED هل عمل أحدكم يومًا بما أوصته أمه أن يفعل؟
    Este es Henry, un lindo chico. Cuando Henry tenía tres años, su mamá descubrió que tenía convulsiones febriles. TED هذا هو هنري، ولد لطيف، وعندما كان هنري في الثالثة من عمره، لاحظت أمه إصابته بنوبات حموية.
    Él tenía un amigo que debía quedarse en un lugar porque su mamá estaba enferma. TED سانتي لديه صديق يحتاج لمكان للإقامة لأن أمه عندها بعض المشاكل الصحية.
    Karen por fin consiguió que su mamá diera la fianza, y salí. Open Subtitles أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت
    ¿Cómo le dices a una niña de 6 años que su mamá se suicidó? Open Subtitles كيف أخبر فتاة في السادسة من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها
    Nadie fue condenado. Le dijo a su mamá que volvería a las 9. Open Subtitles ،لم يُقدم أحد للمحاكمة أخبرت أمها أنها سترجع للمنزل في التاسعة
    Está compensando el hecho de que su papá ni siquiera pueda tirarse a su mamá. Open Subtitles هو يعوض عن حقيقة بأن والدة لا يستطيع أن ينام مع والدته ويرضيها.
    Vive con su mamá, siempre es buena señal en un hombre de 35 años. Y este es él. Open Subtitles يقطن مع والدته وهذا دوما بادرة حسنة للرجال فى الخامسة والثلاثين من العمر وهذه صورته
    Ella no vive con su mamá ya más. Tiene una casa nueva. Open Subtitles لم تعد تعيش مع والدتها بعد الآن، اشترت منزلاً جديداً
    Estaba culpando mucho a su mamá por lo de la separación y yo... Open Subtitles لقد كانت غاضبة للغاية من والدتها بشأن الإنفصال بأكمله وأنا فقط
    Ah, pero quizás no exactamente del modo que su mamá y sus maestros se habían imaginado. Open Subtitles لكن لَيسَ تماماً في نفس الطريق الذي تريده أمّه ومعلمونه كَانَ عِنْدَهُ تَصَوّرُ
    Malo. Ahora está durmiendo al igual que su mamá, estuvo despierta toda la noche. Open Subtitles هو بخير الان انه نائم وكذلك امه لقد كانت بجواره طوال الليل
    Oh, hombre ... que tienen tanta suerte su mamá una galopante alcohólicas. Open Subtitles إنك محظوظٌ جداً لأنك أمك المدمنة على الكحول قد هجرتك
    su mamá va a tener lo que quería, un parto en casa. Open Subtitles اسمعوا, أمكم على وشك تحقيق رغبتها و هى الولادة الطبيعية
    - Creo que se fue con su mamá. ¿Cómo pudo irse sin decir una palabra? Open Subtitles اعتقد أنى غادرت مع امها كيف لهما الا تقولا اى شيء لي ؟
    ¿Se acabó para nosotros cuando le presente su mamá a mi mamá, quien luego la convirtió en una voraz lesbiana? Open Subtitles هل انتهى كلُّ شيءٍ بيننا عندما قدّمتُ أمّها لأمّي، قبل أن تحوّلها أمّي إلى سحاقيّة جشعةٍ؟ كلاّ.
    su mamá se muere y piensa se puede ir en una gran aventura para sentir algo diferente a lo que se supone que debes sentir! Open Subtitles والدتك توفت وانت تعتقد أنَّه بوسعك الذهاب في مغامرة كبيرة لكي تشعر بشيٍ مختلف مما كنتَ من المفترضِ أن تشعر به
    su mamá es una mujer muy valiente que no creía que los síntomas estaban coincidiendo, y que gracias a un esfuerzo heroico y a muchas horas de búsqueda en Internet, TED أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت،
    su mamá dijo que si va, debe llevarle esta tarta a la Srta. Ruth. Open Subtitles امك قالت اذا كنت ذاهبة, خذي هذه الفطيرة الى آنسة روث
    Cielos. Esto no es exactamente lo que su mamá necesita ahora. Open Subtitles يا إلهي يا أطفال، هذا ليس بالضبط ما تحتاجه امكم الأن
    ¿Saben, chicas? Un día voy a contarles la historia de su mamá y yo Open Subtitles يوماً ما , سأخبركن أيها الفتيات عن قصة بشأن والدتكم و أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more