"su sangre" - Translation from Spanish to Arabic

    • دمه
        
    • دمها
        
    • دمائها
        
    • دمائهم
        
    • دمك
        
    • دمائه
        
    • دمهم
        
    • الدم
        
    • بدمه
        
    • دمّه
        
    • دمّها
        
    • دماؤه
        
    • دمائكم
        
    • بدمائه
        
    • دماءه
        
    Su estado se volvió tan desesperante que sus compañeros bomberos hacían fila para donarle sangre, esperando diluir la infección que se apoderaba de su sangre. TED أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه.
    Él tiene una extraña deficiencia inmunológica en su sangre y los médicos le recomendaron vivir en una burbuja plástica. Open Subtitles هو مصاب بنقص مناعة في دمه أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية
    Sé que ama a esos niños como si fueran de su sangre pero me pregunto si fuimos egoístas. Open Subtitles أنا أعرف أنها تحب هؤلاء الأطفال كما لو كانوا من دمها, لكني أتعجب.. ماذا إذاكناأنانيين.
    ¿Estas pidiéndonos que creamos que una criatura simplemente voló a través de esa ventana mordido a Lucy en el cuello, y bebió de su sangre? Open Subtitles هل تطلب منا ان نصدق ان مخلوقاً ما فقط طار من خلال تلك النافذة وعض لوسي فى رقبتها وامتص كل دمائها
    Maté a tantos hombres que nunca lavaré su sangre de mis manos. Open Subtitles قتلت العديد من الرجال، الذين لن أمحو دمائهم من يدي
    Depende de cuánto virus haya en su sangre y en sus fluidos corporales. TED لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك
    No se ve bien. su sangre está en la sala de estar. Open Subtitles هذا لا يبدو جيداً لقد وجدوا دمائه في غرفة جلوسها
    El que derrame sangre de hombre... por el hombre su sangre será derramada. Open Subtitles لا احد. ايا كان من اراق دمي بواسطة رجل سيراق دمه
    Conjuntamente con las otras cosas en su sangre, le paralizo sus pulmones. Open Subtitles ان هذه المواد التي وجدناها في دمه قامت بشل رئتيه
    Si no ponemos esto bajo control, su sangre literalmente se volverá agua. Open Subtitles إذا لم نسيطر علي هذا سيتحول دمه حرفياً إلي ماء
    Entonces lo que tenemos que hacer es filtrar el B6 de su sangre. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6
    Tiene arañazos y una buena contusión en la cara... pero no es su sangre. Open Subtitles هناك خدوش عليه . وكدمات قوية على وجهه لكنه لم يكن دمه
    Si está infectado, y viva... tal vez con su sangre podría crear un antídoto. Open Subtitles صحيح لو هي معديه فقط, فيمكنني أستطيع دراسة دمها وأنتاج علاج لها
    La víctima tenía benzodiacepina en su sangre. Open Subtitles الضحية كان لديها البنزوديازيبين فى دمها.
    Con su sangre dentro de ti ella siempre podrá encontrarte siempre que estés asustada. Open Subtitles والان بما أن دمها بات داخلكِ, بوسعها دائماً إيجادكِ طالما تشعرين بالخوف.
    su sangre menstrual puede inutilizar a Sing. Lo dijo el Brujo Negro. Open Subtitles الساحر الاسود قال ان دمائها العذراء يمكنها ان تهزم سينج
    Si no reciben el respeto que se merecen lo tomarán derramando su sangre. Open Subtitles اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم
    ¿Y sientes que su sangre le da derecho a pedir nuestro oro? Open Subtitles وتشعر أن دمك يمنحك حق المطالبة على الذهب الذي لدينا؟
    Alguna propiedad de su sangre podría proporcionar la llave para proteger a los demás. Open Subtitles من الممك ان يكون هناك شئ فى دمائه تحمل المفتاح لتحمى الاخرين
    Si la gente en ese planeta son humanos, como Ud. dijo... tienen que tener histamina en su sangre. Open Subtitles اذا الناس على ذلك الكوكب بشر مثلما قلت لا بد ان لديهم هيستامين في دمهم
    Su familia es ancestral y su sangre, tan buena como la suya. Open Subtitles نسبه قديم ، كما الدم العريق الذى يجرى فى عروقك
    ¿Y si había algo en su sangre que lo hiciera actuar raro ese día? Open Subtitles ماذا إن كان شيء بدمه والذي جعله يتصرف بهذا الشكل بذاك اليوم؟
    su sangre chorreó poco a poco, y eso le mantuvo vivo. Open Subtitles و تركوا دمّه يُتدفّق، وأبقوه على قيد الحياة
    O tal vez se comió la cicuta mientras le drenabas su sangre. Open Subtitles أو ربّما حصلت على الهيملوك عليها بينما كُنت تستنزف دمّها
    Aquel tipo que está allí sentado vende su sangre. Open Subtitles إنه يبيع دماؤه و يحصل على ثمن مناسب من أجل الطوارئ
    Si no me ayuda a encontrar a mi amigo... entonces debo tomar una muestra de su sangre. Open Subtitles اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم
    Encontramos huellas de zapatos en el suelo del despacho de la víctima, con su sangre, todas de un 46, todas concuerdan con deportivas profesionales. Open Subtitles لقد وجدنا أثر حذاء متكرر على أرض مكتب الضحيّة كلها بدمائه, قياس 12 كلها عرِّفت على أنها آثارٌ لأحذية رياضية
    ¿Sabe que solo vivo para ver su sangre al final de mi espada? Open Subtitles هل يعرف أنني لا أحيى سوى لأرى دماءه على نهاية سيفي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more