| Hallado muerto en su vehículo en la vía de circunvalación de Ramallah. | UN | عثر عليه ميتا في سيارته على طريق رام الله الالتفافي. |
| Sólo quería decir que dicha persona tenía que abandonar su vehículo en el puesto de control y continuar por otros medios. | UN | وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى. |
| su vehículo estaba claramente marcado con el logotipo de la Comisión y del ACNUR. | UN | وكانت سيارته مميزة بوضوح باسم اللجنة وشعار مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
| ExceII, matrícula número 8731, quite su vehículo. | Open Subtitles | سيارة الإكسل صاحبة الرقم 8731 حرّك سيارتك |
| Un israelí resultó herido cuando su vehículo fue apedreado cerca del asentamiento de Kannei David. | UN | وأصيب رجل اسرائيلي بجروح عندما رجمت مركبته بالحجارة بالقرب من مستوطنة قنيه ديفيد. |
| hace alrededor de ocho meses ella comenzó a sentirse mejor. El otro día iba sola conduciendo su vehículo, | TED | لنحو ثمانية أشهر مضت ، بدأت تشعر الان بالتحسن. وكانت تقود سيارتها في ذاك اليوم، |
| Cinco personas resultaron muertas cuando su vehículo pisó una mina terrestre en una aldea de Abjasia. | UN | قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا. |
| Sr. Stephens fue capturado en la cinta, tenemos testimonios de tres empleados, se encontró una pistola en su vehículo. | Open Subtitles | كل شيء مسجل علي شريط ، لدينا شهادات من ثلاثة موظفين ، ووجدنا بندقية في سيارته |
| El ataque incendió la casa y produjo la muerte de Munir Mata y heridas a sus dos hijos Wisam y Rimuneh. También prendió fuego a su vehículo. | UN | ـ منير متى مما أدى إلى احتراق المنزل ومقتل منير وإصابة ولديه وسام وريمونا بجراح واحتراق سيارته. |
| En otro incidente, ocurrido en la zona de Hebrón, un conductor israelí resultó levemente herido cuando su vehículo fue apedreado. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، أصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما قذفت سيارته بالحجارة. |
| En las inmediaciones de Kalkiliya, un conductor israelí resultó herido levemente cuando dos hombres enmascarados arrojaron una botella incendiaria contra su vehículo. | UN | وأصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما ألقى رجلان ملثمان زجاجة حارقة على سيارته بالقرب من قلقيلية. |
| En la zona de Tulkarm dos jóvenes palestinos agredieron a un israelí de 60 años, se apoderaron de su vehículo y trataron de atropellarlo. | UN | وفــي منطقة طولكرم، هجم شابان فلسطينيان على إسرائيلي يبلغ من العمر ٠٦ سنة واستوليا على سيارته وحاولا دهسه بها. |
| Uno de los coinculpados retuvo al Sr. Mortier a punta de pistola mientras montaba en su vehículo. | UN | وقد أشهر أحد المتهمين الشريكين في السرقة سلاحه مهددا السيد مورتييه، حين دخل في سيارته. |
| Señor, creemos que su vehículo está involucrado en un caso de robo desleal en propiedad del estado. | Open Subtitles | سيدي نحن نعتقد ان سيارتك كانت له دخل في نزع وقلع شجره وهي من ضمن المحميه ماذا؟ |
| Entonces, ¿nos está diciendo que alguien entró en su vehículo y robó solo una barra de dinamita? | Open Subtitles | إذاً,أتخبرنا أن أحد ما اقتحم سيارتك و سرق إصبع ديناميت واحد؟ |
| Un israelí sufrió heridas leves causadas por piedras lanzadas contra su vehículo en Belén. | UN | وأصيب إسرائيلي بجروح طفيفة بفعل حجارة ألقيت على مركبته في بيت لحم. |
| Una mujer israelí fue víctima de heridas leves cuando su vehículo fue apedreado cerca de la aldea de Turmus Aiya, en la zona de Ramallah. | UN | وأصيبت امرأة اسرائيلية بجرح طفيف من حجارة ألقيت على سيارتها بالقرب من قرية ترمسعيا بمنطقة رام الله. |
| El jefe de la patrulla pidió a tres civiles que borraran las fotografías que habían tomado de la patrulla y anotaron el numero de matrícula de su vehículo cuando se negaron a hacerlo. | UN | وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك. |
| su vehículo cayó en una emboscada de los rebeldes tendida en la carretera nacional No. 3. | UN | وكانت مركبتهم قد وقعت في كمين نصبه لها المتمردون على الطريق العام رقم 3. |
| Señor, le paramos por que su vehículo ha sido marcado en una persecución Federal intensa. | Open Subtitles | سيدي نحن اوقفناك بسبب هذه السيارة تم التبليغ عنها عبر وحدة المطاردة الاتحادية |
| Lo lamento, señor Presidente. Necesito tomar prestado su vehículo. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي الرئيس يتحتم علي إستعارة مركبتك |
| En lugar de detener a los presuntos autores del ataque, los policías grecochipriotas detuvieron al Sr. Soyel y a la Sra. Susuz, inspeccionaron su vehículo como si fueran delincuentes y los encarcelaron. | UN | وبدلا من القبض على المشتبه بهم الذين قاموا بالهجوم، احتجزت الشرطة القبرصية اليونانية السيد سويل والسيدة سوسوز، وفتشت سيارتهما كما لو كانا مجرمين، ثم وضعا في السجن. |
| Lo sabemos porque hallamos parte del equipo robado en su vehículo. | Open Subtitles | نحن متأكدين من هذا لأننا و جدنا معدّات مسروقة بداخل شاحنتك و وجدنا عقب السيجارة هذا بمنزل الحوض |
| Esto es una orden para su vehículo, Sr. Padilla. | Open Subtitles | هذه مفكرة تفتيش لسيارتك |
| En Tulkarm los soldados dispararon e hirieron gravemente a un conductor árabe que trató de huir en su vehículo después que se le ordenó detenerse. | UN | وفي طولكرم، أطلق الجنود النار على سائق عربي وأصابوه بجروح خطرة عندما حاول الفرار بسيارته بعد أمره بالتوقف. |
| Detenga su vehículo! ¡Repito! Detenga su vehículo inmediatamente! | Open Subtitles | أوقفوا سيارتكم أكرر أوقفوا سيارتكم فوراً |
| En Hebrón un soldado también sufrió heridas leves cuando apedrearon su vehículo. | UN | وفي الخليل، أصيب أيضا جندي بجراح طفيفة بسبب إلقاء حجرة على عربته. |
| Director, ella fué encontrada a menos de cien metros de su vehículo. | Open Subtitles | حضرة المديرة، لقد وُجدت على بعد أقل من مئة متر من سيارتكِ. |