| Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية |
| Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية |
| Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية |
| La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
| La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a otras preguntas planteadas. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على الأسئلة الإضافية المطروحة. |
| Como parte de las reformas, se han separado las funciones de adquisiciones y de transporte, y cada unidad rinde cuentas directamente al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وكجزء من اﻹصلاحات، جرى الفصل بين مهمتي المشتريــات والنقــل، على أن تتبــع كل وحــدة مـن هاتين الوحدتين اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية تبعية مباشرة. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a una pregunta que se ha formulado. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه. |
| En Nueva York, el jefe del servicio de seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
| Con todo, se hace al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo único responsable de las irregularidades encontradas. | UN | إلا أن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قد حُمَّل وحده مسؤولية المخالفات التي جرى تحديدها. |
| Hasta 2006 la División estaba bajo la autoridad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وكانت الشعبة حتى عام 2006 تخضع لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية. |
| Las actividades se realizan con la aprobación del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo o los funcionarios en que este haya delegado. | UN | وتجرى جميع العمليات المتعلقة بالشراء بعد الحصول على موافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية أو المسؤولين الذين يفوضهم بذلك. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula las observaciones finales. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja. | UN | وقد عين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
| La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
| La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتقع على عاتقي وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
| La carta de asignación es examinada por el Comité de Contratos de la Sede y aprobada por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويخضع خطاب العون لاستعراض لجنة العقود ثم لموافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
| Como parte de las reformas, se han separado las funciones de adquisiciones y de transporte, y cada unidad rinde cuentas directamente al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وكجزء من اﻹصلاحات، جرى الفصل بين مهمتي المشتريــات والنقــل، على أن تتبــع كل وحــدة مـن هاتين الوحدتين اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية تبعية مباشرة. |