"subsecretario general de servicios centrales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
        
    • العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية
        
    • الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي
        
    • اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية تبعية
        
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a otras preguntas planteadas. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على الأسئلة الإضافية المطروحة.
    Como parte de las reformas, se han separado las funciones de adquisiciones y de transporte, y cada unidad rinde cuentas directamente al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وكجزء من اﻹصلاحات، جرى الفصل بين مهمتي المشتريــات والنقــل، على أن تتبــع كل وحــدة مـن هاتين الوحدتين اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية تبعية مباشرة.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a una pregunta que se ha formulado. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه.
    En Nueva York, el jefe del servicio de seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية.
    Con todo, se hace al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo único responsable de las irregularidades encontradas. UN إلا أن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قد حُمَّل وحده مسؤولية المخالفات التي جرى تحديدها.
    Hasta 2006 la División estaba bajo la autoridad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وكانت الشعبة حتى عام 2006 تخضع لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    Las actividades se realizan con la aprobación del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo o los funcionarios en que este haya delegado. UN وتجرى جميع العمليات المتعلقة بالشراء بعد الحصول على موافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية أو المسؤولين الذين يفوضهم بذلك.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula las observaciones finales. UN وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja. UN وقد عين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتقع على عاتقي وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La carta de asignación es examinada por el Comité de Contratos de la Sede y aprobada por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN ويخضع خطاب العون لاستعراض لجنة العقود ثم لموافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Como parte de las reformas, se han separado las funciones de adquisiciones y de transporte, y cada unidad rinde cuentas directamente al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وكجزء من اﻹصلاحات، جرى الفصل بين مهمتي المشتريــات والنقــل، على أن تتبــع كل وحــدة مـن هاتين الوحدتين اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية تبعية مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more