| Permítanme ahora que dé la palabra al distinguido representante del Japón, el Embajador Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
| En este contexto, debemos subrayar la utilidad de la argumentación desarrollada esta mañana a este respecto por el Sr. Suda, Embajador del Japón. | UN | وفي هذا السياق، نود تسليط الضوء على مدى وجاهة الحجج المقدمة هذا الصباح من سفير اليابان السيد سودا بهذا الخصوص. |
| Tiene la palabra el distinguido Embajador del Japón, Sr. Suda. | UN | أعطي الكلمة لسعادة سفير اليابان، سعادة السفير سودا. |
| Jennifer tiene pesadillas todas las noches. Manny Suda. | Open Subtitles | جينيفير تعاني من الكوابيس كل ليلة ماني يتعرق ليلاً |
| Tenemos gimnasia juntos. Ella apenas Suda. | Open Subtitles | نحن نذهب إلى نفس النادي الرياضي إنها بالكاد تتعرق |
| Conoces a Stanton, el único en este negocio que Suda tanto como yo. | Open Subtitles | (تعرفين (ستانتون- مرحباً- الشخص الوحيد في هذا العمل الذي يعرق بقدري |
| Tiene la palabra el Embajador Suda, del Japón. | UN | هل ثمة وفد آخر يريد الكلمة؟ وأعطي الكلمة لسفير اليابان سودا. |
| Informe del Presidente, Embajador Akio Suda del Japón | UN | تقرير الرئيس، سفير اليابان السيد أكيو سودا |
| Doy ahora la palabra al Embajador Suda del Japón. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير سودا ممثل اليابان. |
| Figura en ella como primer orador el Embajador del Japón, Embajador Akio Suda. | UN | وأول متكلم يرد اسمه في القائمة هو السفير أكيو سودا من اليابان. |
| 9. La Sra. Suda (Kenya) dice que cuando la enseñanza primaria era pagada los padres y madres tendían a enviar a la escuela a los hijos y no a las hijas. | UN | 9 - السيدة سودا: قالت إنه عندما كان التعليم الابتدائي بالمصروفات كان الآباء ينزعون إلى إرسال أبنائهم وليس بناتهم إلى المدارس. |
| Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): El pueblo del Japón está firmemente comprometido con el objetivo de lograr la eliminación total de las armas nucleares. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): إن سكان اليابان قد التزموا التزاما راسخا ببلوغ الهدف المتمثل في تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
| Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, mi intervención será muy breve. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، سأحرص على أن تكون مداخلتي مقتضبة. |
| Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Intentaré presentar una versión reducida de la declaración que tenía preparada. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أعتزم الإدلاء بنسخة موجزة من بياني المعد سلفا. |
| Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Pido disculpas por intervenir de nuevo, aunque esta vez se trata de un asunto bastante distinto. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلَّم بالإنكليزية): آسف لطلبي الكلمة مرة أخرى، إنما بشأن مسالة مختلفة تماماً. |
| Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, en relación con esta cuestión particular del proyecto de agenda, expreso mi total acuerdo con el Secretario General de la Conferencia. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أود أن أعرب بخصوص هذه المسألة من مشروع جدول الأعمال تحديداً عن دعمنا القوي لآراء الأمين العام للمؤتمر. |
| El Presidente: Doy las gracias al Embajador Suda por su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير سودا على بيانه. |
| El Presidente: Agradezco al Embajador Wang Qun, de China, su declaración y doy la palabra al Embajador Akio Suda, del Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان. |
| Beno, ¿qué abrecajas Suda como un cerdo? | Open Subtitles | بينو, من يكون لص الخزائن الذي يتعرق مثل خنزير؟ |
| Todavía me Suda la mano al despegar. | Open Subtitles | ما تزال يدي تتعرق عند الإقلاع. |
| Superman acepta, Suda un poco, regresa a la Tierra con el uniforme sudado con indestructible sudor kryptoniano. | Open Subtitles | سوبرمان" يقول : بالطبع" و يعرق جسده يعود للأرض ، زيّه الآن ملطخ |
| Suda demasiado para ser una chica. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنها تعرق كثيرًا بالنسبة لإمرآة |
| Sé que odias eso, pero en realidad te hace bien, porque si tu cuerpo no Suda, entonces tu temperatura subirá a 106 grados en 10 minutos. | Open Subtitles | لأنه بالعرق تقل الحرارة إلى 106 خلال 10 دقائق |
| Y él nunca Suda. Es bizarro. | Open Subtitles | وهو لا يَتعرّقُ أبداً وهذا غريب |