| Según otra opinión, a menos que se pudieran resolver los problemas relacionados con la renuncia tácita y el estoppel, habría que Suprimir el apartado b). | UN | وذهب رأي آخر، إلى أنه ما لم تحل المشاكل المتعلقة بالتنازلات الضمنية وسقوط الحق، فإنه ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية (ب). |
| Suprimir el apartado completo. | UN | تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
| Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | تحذف الفقرة الفرعية بكاملها. |
| Tras un debate, la Comisión decidió Suprimir el apartado b) del párrafo 1. | UN | وبعد المناقشة، قررت اللجنة حذف الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 1. |
| El Grupo de Trabajo I no ha deseado, sin embargo, Suprimir el apartado 1) k), pese a su posible escasa pertinencia. | UN | وأضافت أنَّ الفريق العامل الأول لم يرغب في حذف الفقرة الفرعية (1) (ك)، حتى مع تضاؤل أهميتها المحتمل. |
| Por consiguiente, preferían Suprimir el apartado a) del párrafo 5. | UN | ووفقا لذلك، أعربت عن تفضيلها حذف الفقرة الفرعية 5 (أ). |
| Se hizo la propuesta general de Suprimir el apartado a) e incorporar sus conceptos en los apartados b) y c). | UN | 96 - وقُدم مقترح عام بحذف الفقرة الفرعية (أ) وإدراج مفاهيمها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج). |
| c) Suprimir el apartado c) del párrafo 2). | UN | (ج) أن تُحذف الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة (2). |
| 3) Suprimir el apartado c) y las sugerencias de enmienda. | UN | (3) تحذف الفقرة الفرعية (ج) والتعديلات المقترحة. |
| 3) Suprimir el apartado c) y las sugerencias de enmienda. | UN | (3) تحذف الفقرة الفرعية (ج) والتعديلات المقترحة. |
| 1) Suprimir el apartado completo. | UN | )١( تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
| 1) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (1) تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
| 6) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (6) تحذف الفقرة الفرعية بكاملها. |
| 3) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (3) تحذف الفقرة الفرعية بكاملها. |
| 4) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (4) تحذف الفقرة الفرعية بكاملها. |
| El Grupo de Trabajo decidió Suprimir el apartado b). | UN | وقرر الفريق العامل حذف الفقرة الفرعية (ب). |
| Para responder a esa inquietud, se sugirió Suprimir el apartado a) o limitar su alcance. | UN | ولمعالجة هذا الشاغل، اقترح حذف الفقرة الفرعية (أ) أو تقييد نطاقها. |
| 31. El PRESIDENTE recuerda que se ha decidido Suprimir el apartado c) del proyecto de artículo 5. | UN | 31- الرئيس: ذكّر بأنه تقرر حذف الفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 5. |
| No obstante, tras el debate, el Grupo de Trabajo decidió Suprimir el apartado a). | UN | غير أنه، بعد المناقشة، قرر الفريق العامل حذف الفقرة الفرعية (أ). |
| Se opinó que los apartados h) e i) eran reiterativos, de modo que se podía Suprimir el apartado i) y su contenido quedaría comprendido en el apartado h). | UN | وأُبديت آراء مفادها أن الفقرتين الفرعيتين (ح) و(ط) تكراريتان، بحيث يمكن حذف الفقرة الفرعية (ط) وإدراج مضمونها على نحو مناسب في الفقرة الفرعية (ح). |
| En consecuencia, retiró su propuesta de Suprimir el apartado a) y propuso una variante en 1990. | UN | ولذلك فقد سحب المقرر الخاص اقتراحه المتعلق بحذف الفقرة الفرعية (أ) واقترح نصاً بديلاً في عام 1990. |
| 2) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (2) تُحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
| En resumen, se hace notar que las razones esgrimidas para Suprimir el apartado b) del artículo 11 son poco convincentes y se propone que se conserve. | UN | وخلاصة القول هي الاقتراح بأن الحجج الداعية إلى إلغاء الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 11 غير مقنعة وأن المادة ينبغي الاحتفاظ بها. |