"sus cuatro períodos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوراتها الأربع
        
    • دوراته الأربع
        
    • دوراته الثلاث
        
    • الدورات الأربع
        
    Para ello, el OSACT pidió a la secretaría que organizase talleres durante cada uno de sus cuatro períodos de sesiones subsiguientes. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة.
    En este contexto, el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones siguientes. UN وفي هذا السياق طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع اللاحقة.
    En el marco de un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité Asesor ha determinado una serie de esferas clave que serán el tema central de cada uno de sus cuatro períodos de sesiones en 2010 (véase el cuadro). UN وقد حددت اللجنة في استعراض أولي لخطة عملها عدة مجالات أساسية ستكون محل التركيز الرئيسي في كل من دوراتها الأربع في عام 2010 (انظر الجدول).
    Desde que el Consejo de Derechos Humanos comenzó sus trabajos en 2006, ha dedicado hasta el momento tres de sus cuatro períodos extraordinarios de sesiones a los crímenes, atrocidades y violaciones de los derechos humanos cometidos por ese régimen. UN وخصص مجلس حقوق الإنسان منذ بدء أعماله في عام 2006 حتى الآن ثلاث دورات من دوراته الأربع الاستثنائية لبحث الجرائم والفظائع وانتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها هذا النظام.
    12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الأربع الماضية؛
    12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛
    Recordó el objetivo de la misma y las cuestiones abordadas en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones. UN وذكّر بهدف اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية وبالمسائل التي تناولتها كل من الدورات الأربع.
    En un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité Asesor ha identificado varios aspectos de importancia clave que serán el tema central de cada uno de sus cuatro períodos de sesiones en el ejercicio económico 2011 (véase el cuadro). UN وقد حددت اللجنة في استعراض أولي لخطة عملها عدة مجالات أساسية ستكون محل التركيز الرئيسي في كل من دوراتها الأربع في عام 2011 (انظر الجدول).
    En un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité ha seleccionado unas esferas principales en las que se concentrará en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones del año civil de 2012 (véase el cuadro). UN وقد حددت اللجنة في استعراض أولي لخطة عملها عدة مجالات رئيسية ستكون محل تركيز في كل من دوراتها الأربع في السنة المالية 2012 (انظر الجدول). جدول
    En un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité seleccionó unas esferas principales en las que se concentrará en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones del ejercicio económico 2013 (véase el cuadro). UN وقد حددت اللجنة، في استعراض أولي لخطة عملها، عدة مجالات رئيسية ستكون محل التركيز الرئيسي في كل دورة من دوراتها الأربع المقرر عقدها في السنة المالية 2013 (انظر الجدول).
    En un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité seleccionó varias esferas principales en las que se concentrará en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones del ejercicio económico 2014 (véase el cuadro). Plan de trabajo del Comité para 2014 UN وقد حددت اللجنة، في استعراض أولي لخطة عملها، عدة مجالات رئيسية ستكون محل التركيز الرئيسي في كل دورة من دوراتها الأربع المقرر عقدها في السنة المالية 2014 (انظر الجدول).
    En un examen preliminar de su plan de trabajo, el Comité seleccionó varias esferas principales en las que se concentrará en cada uno de sus cuatro períodos de sesiones del ejercicio económico 2015 (véase el cuadro siguiente). UN وقد حددت اللجنة، في استعراض أولي لخطة عملها، عدة مجالات رئيسية ستكون محط التركيز في كل دورة من دوراتها الأربع المقرر عقدها في السنة المالية 2015 (انظر الجدول أدناه).
    21. La Comisión reconoció que las cuestiones relativas a las esferas del comercio internacional de bienes y servicios, tal como están definidas en los incisos i), ii), iv y v) del párrafo 91 del Documento Final de Midrand, " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " (TD/B/378/Rev.1), se habían tratado en sus cuatro períodos de sesiones y en las reuniones de expertos pertinentes. UN 21- سلَّمت اللجنة بأن المسائل المطروحة في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات، كما هي محددة في الفقرة 91 (`1` و`2` و`4` و`5`) من وثيقة ميدراند الختامية " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/B/378/Rev.1)، قد عولجت في دوراتها الأربع وفي اجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    8. La Comisión observó los progresos realizados en sus cuatro períodos de sesiones en el examen de las cuestiones abarcadas en su ámbito de competencia con arreglo al mandato conferido por la novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (IX UNCTAD). Esta labor tuvo en cuenta las deliberaciones y resultados de las reuniones de expertos de la Comisión y la documentación preparada por la secretaría. UN 8- ونوهت اللجنة بما أُحرز في دوراتها الأربع من تقدم في معالجة القضايا المندرجة في نطاق اختصاصها تمشيا مع الولاية التي أسندها إليها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التاسع (الأونكتاد التاسع) وقد روعي في هذا العمل ما جرى في اجتماعات خبراء اللجنة من مداولات وما خلصت إليه تلك الاجتماعات من نتائج، كما روعي فيه ما أعدته الأمانة من وثائق.
    12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الأربع الماضية؛
    7. Acogemos con aprecio las importantes decisiones adoptadas por la Conferencia de los Estados Partes en la Convención en sus cuatro períodos de sesiones celebrados hasta la fecha, y esperamos con interés que siga haciendo progresos en el cumplimiento de su mandato, establecido hasta su quinto período de sesiones, que se celebrará en la Ciudad de Panamá del 25 al 29 de noviembre de 2013; UN 7 - نرحب مع التقدير بالقرارات المهمة الصادرة عن مؤتمر الأطراف في دوراته الأربع التي عقدت حتى الآن، ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ ولايته من خلال دورته الخامسة، المقرر عقدها في مدينة بنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013؛
    f) Cuestiones que plantea la utilización de listas de proveedores y textos normativos propuestos: nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.I/WP.45 y su Add.1) (en sus cuatro períodos de sesiones anteriores, el Grupo de Trabajo aplazó el examen de la nota hasta un futuro período de sesiones (véanse A/CN.9/595, párr. 9; A/CN.9/615, párr. 10; y A/CN.9/623, párr. 12 y A/CN.9/640, párr. 13)). UN (و) المسائل الناشئة عن استعمال قوائم المورّدين، بما في ذلك مشاريع النصوص: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.45 وAdd.1) (أرجأ الفريق العامل في دوراته الأربع السابقة دراسة هذه المذكّرة إلى دورة مقبلة (انظر الوثيقة A/CN.9/595، الفقرة 9، والوثيقة A/CN.9/615، الفقرة 10، والوثيقة A/CN.9/623، الفقرة 12، والوثيقة A/CN.9/640، الفقرة 13)).
    12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛
    12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛
    24. En sus cuatro períodos de sesiones celebrados hasta la fecha, la Conferencia de los Estados Partes se ha convertido en un importantísimo foro mundial para la defensa de los derechos de las personas con discapacidad. UN 24 - وقد نجح مؤتمر الدول الأطراف، أثناء الدورات الأربع التي عقدها حتى الآن، في تعزيز مكانته باعتباره محفلا عالميا فريدا للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more