"suya la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • يؤيد البيان
        
    • أيد البيان
        
    • عن تأييدها للبيان
        
    • عن تأييده للبيان
        
    • صوته إلى البيان
        
    • تؤيد البيان
        
    • ينضم إلى البيان
        
    • يعلن تأييده للبيان
        
    • تعلن تأييدها للبيان
        
    • أيدت البيان
        
    • تنضم إلى البيان
        
    • مؤيداً البيان
        
    • انضم إلى البيان
        
    • أيد اﻹعﻻن
        
    • أيدت بيان
        
    Mi delegación también desea hacer suya la declaración formulada por el Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Geete (India) hace suya la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 38 - السيد غيتي (الهند): أيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La delegación de Tailandia hace suya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود الوفد التايلندي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El representante de Polonia hace suya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. UN وضم ممثل بولندا صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Permítaseme comenzar diciendo que la República de Bulgaria, como país asociado, hace suya la declaración pronunciada en nombre de la Unión Europea. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن جمهورية بلغاريا تؤيد البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، بوصفها بلدا منتسبا إليه.
    La delegación de Nigeria hace suya la declaración formulada en la Comisión por Guyana, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وذكر أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    El representante de Mauritania comunica que su delegación hace suya la declaración del representante de Marruecos. UN وأبلغ ممثل موريتانيا اللجنة في وقت لاحق أن وفد بلاده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب.
    A ese respecto, hace suya la declaración formulada por Zimbabwe en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يود أن يؤيد البيان الذي أدلت به زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el Viceministro de Ciencia y Tecnología de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي ألقاه نائب وزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Adegun (Nigeria) hace suya la declaración de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 78 - السيد إديغون (نيجيريا): أيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    1. El Sr. SUBEDI (Nepal) hace suya la declaración del representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ١ - السيد سوبيدي )نيبال(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. TALBOT (Guyana) hace suya la declaración realizada por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٢١ - السيد تالبو )غيانا(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Finlandia hace suya la declaración formulada por mi colega de Austria, el Sr. Wolfgang Schüssel, en nombre de la Unión Europea. UN وتعرب فنلندا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي النمساوي، السيد ولفغانغ شوسيل، باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Rumania hace suya la declaración formulada por la presidencia portuguesa de la Unión Europea en nombre de sus miembros y países asociados. UN وتعلن رومانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به رئاسة البرتغال للاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الأعضاء والبلدان المنتسبة.
    Mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante de Brunei Darussalam en nombre de los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل بروني دار السلام باسم أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    En ese sentido, mi delegación también desea hacer suya la declaración formulada por Malasia, en nombre de Movimiento de los Países no Alineados. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Como Croacia hace suya la declaración formulada en nombre de la Unión Europea, limitaré mi intervención al examen de la política nacional de mi país. UN وبما أن كرواتيا تؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، فسأقتصر في بياني على مناقشة السياسات الوطنية لبلدي.
    La delegación de la República Árabe Siria hace suya la declaración formulada por la hermana República del Sudán en nombre del Grupo Árabe. UN ويسرّ وفد الجمهورية العربية السورية أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه وفد السودان الشقيق باسم المجموعة العربية.
    Mi delegación quisiera hacer suya la declaración que formuló el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Kenya hace suya la declaración formulada anteriormente por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de Estados de África. UN تود كينيا أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة باسم المجموعة الأفريقية.
    Si bien Croacia ha hecho suya la declaración formulada en nombre de la Unión Europea, quiero aprovechar esta oportunidad para hacer algunas observaciones adicionales. UN ورغم أن كرواتيا أيدت البيان الذي أُدليّ به باسم الاتحاد الأوروبي، أود أن أنتهز الفرصة للإدلاء ببعض النقاط الإضافية.
    Malasia también quisiera hacer suya la declaración formulada anteriormente por Etiopía en nombre del grupo G-21. UN كما تود ماليزيا أن تنضم إلى البيان الذي عرضته إثيوبيا في وقت سابق باسم مجموعة ال21.
    26. El Sr. Šcepanović (Montenegro) dice que la delegación de Montenegro hace suya la declaración formulada por el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN 26 - السيد سيبانوفيتش (الجبل الأسود): قال إن وفده يضم صوته مؤيداً البيان الذي أدلى به الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بسياسة الشؤون الخارجية والأمن.
    El Sr. Taihitu (Indonesia) dice que hace suya la declaración formulada por la representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 8 - السيد تايهيتو (إندونيسيا): انضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La Sra. Held (Suriname) hace suya la declaración de Venezuela, en nombre del Grupo de los 77 y China, y la declaración de Haití, en nombre de la CARICOM. UN 32 - السيدة هلد (سورينام): أيدت بيان ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين وبيان ممثل هايتي باسم الجماعة الكاريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more