"tóxico" - Translation from Spanish to Arabic

    • السمية
        
    • سمية
        
    • السامة
        
    • سام
        
    • السام
        
    • سمي
        
    • سامة
        
    • السمّيّة
        
    • السمي
        
    • السموم
        
    • سميةً
        
    • سامه
        
    • سم
        
    • الضار
        
    • السم
        
    Toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. UN السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة.
    Toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. UN السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة.
    Se ha demostrado que el alaclor es sumamente tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN وقد تبيّن أنّ الألكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية.
    Dile que estás rociando su jardín con algo tóxico y que su perrito está gravemente enfermo y debe ir al veterinario. Open Subtitles أخبرها بأنك رششت ساحتها ببعض المواد السامة والآن جروها الصغير مريض للغاية وعليه أن يذهب إلى الطبيب البيطري
    Es un contaminante tóxico y persistente, que perdura en la atmósfera y puede ser transportado a nivel mundial. UN وهذا التلوُّث سام وثابت، ويبقى فترة طويلة في الجو، ويمكن أن ينتقل على صعيد عالمي.
    Si, bueno, aún si no tuvieran mercurio tóxico en su casa como algo permanente tal vez sólo tuvo que pasar a través una vez. Open Subtitles أجل ، حتى لو لم يكن لديهم ، الزئبق السام راسخٌ في المنزل ربما تعين عليهم المرور به مرة واحدة
    si lo calientas mal. Llegó a 400 psi. El amoníaco era tóxico. TED اذا قمت بتسخينها خطأ. تبلغ 400 رطلاً للبوصة. الأمونيا سامة.
    El endosulfán es un producto químico muy tóxico para prácticamente todo tipo de organismos. UN والإندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع أنواع الكائنات العضوية تقريبا.
    El endosulfán es un producto químico muy tóxico para muchos tipos de animales. UN واندوسلفان مادة كيميائية حادة السمية بالنسبة إلى كثير من أنواع الحيوانات.
    El fentión es moderadamente tóxico por ingesta, inhalación o absorción por vía dérmica. UN الفينثيون هو مركب معتدل السمية عند ابتلاعه أو امتصاصه عبر الجلد.
    El combustible derramado era gasóleo, obtenido de la destilación del petróleo, que es sumamente tóxico y no puede ser recogido con facilidad. UN وكان الوقود المسكوب هو السولار المستخرج من البترول، وهو عالي السمية ولا يمكن تنظيفه بسهولة.
    Pero se trata de un producto químico muy tóxico, y en baja concentración en forma de vapor puede provocar enfermedad grave o muerte. UN ولكنه مادة كيميائية شديدة السمية وقد يؤدي تركزه بنسبة منخفضة في شكل بخاري إلى اﻹصابة بمرض عضال أو الوفاة.
    Se ha demostrado que el alaclor es sumamente tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية.
    En 1993 murieron siete personas como consecuencia de una fuga de gas tóxico de las alcantarillas, en las proximidades de un depósito oculto de desechos tóxicos. UN في عام ٣٩٩١، توفي سبعة أشخاص نتيجة لتسرب غازات سمية من مياه المجارير بالقرب من مستودع مخفي لنفايات سمية.
    tóxico lodos lanzó sobre veneno un conjunto de los africanos, cayendo muerto. Open Subtitles بعض أنواع الفطر السامة قضت على مجموعة من الافارقة وماتوا.
    Con un suelo así de tóxico lo mejor que puede hacer es cubrirlo. Open Subtitles مع هذه التربة السامة افضل شيء يمكنك فعله هو تغطيتها فحسب
    Es un contaminante tóxico y persistente, que perdura en la atmósfera y puede ser transportado a nivel mundial. UN وهذا التلوُّث سام وثابت، ويبقى فترة طويلة في الجو، ويمكن أن ينتقل على صعيد عالمي.
    Cuando me alejé de todo lo que fuera tóxico por esto lugares. Open Subtitles عندما أبتعدت عن كل ما هو سام حول هذه الأرجاء
    En las minas de Suramérica, los buscadores de tesoros arriesgaban su vida usando mercurio tóxico para extraer otro elemento. Open Subtitles فى مناجم أمريكا الجنوبية خاطر الباحثون عن الكنوز بحياتهم باستخدام الزئبق السام لتحويله الى عنصر آخر
    Voy a crear un ambiente tan tóxico, que nadie querrá ser parte de ese club. Open Subtitles ساخلق بيئة سامة جدا لا احد سيود ان يكون جزء من نادي الغناء
    1.2 SINOPSIS - El Paraquat es un herbicida bipiridilo, altamente tóxico para el ser humano por ingestión oral; su efecto tóxico en los mamíferos se debe principalmente a daños en los alvéolos pulmonares. UN ملخص - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية.
    El principal efecto tóxico subcrónico del alaclor parece ser la hematotoxicidad. UN يبدو أن الأثر السمي دون المزمن الرئيسي للألاكلور هو السمية الدموية.
    No podemos vivir cientos de años con miedo al vapor tóxico y a los insectos. Open Subtitles لا يمكن أن نعيش في خوف ورعب بسبب السموم والحشرات لأعلاف السنين
    Es activo cuando se metaboliza en el análogo oxigenado, que es más tóxico. UN ويكون الفينثيون نشطاً عند الأيض إذ يتحول إلى نظير أكسجيني أكثر سميةً.
    Esporas en buen estado de moho tóxico. ¿Por qué se las llevó? Open Subtitles لماذا قد يقوموا بالقاء جراثيم عفن سامه و جيده للغايه
    Ese veneno tóxico de víbora podría ser clave para crear una vacuna... para proteger a las tropas de varios agentes nerviosos, como el gas serin. Open Subtitles سم الثعابين هذا قد يكون اساس صناعة لقاح قد يحمي قواتنا من الاسلحة المؤثرة علي الجهاز العصبي بما فيها غاز السارين
    Las conclusiones científicas sugieren que sin el apoyo de los adultos, las consecuencias a largo plazo de la exposición a estrés tóxico pueden tener repercusiones en la salud mental y física en la edad adulta. UN وتشير النتائج العلمية إلى أن تعرض الطفل للإجهاد الضار على المدى الطويل يمكن أن تكون له عواقب على صحته النفسية والجسدية تستمر في مرحلة البلوغ إن لم يحظ بمؤازرة أبويه.
    El mejunje tóxico que te estás metiendo está creando una nueva raza de súper gusano Caballero, necesito que esté tranquilo o que esté en otra parte. Open Subtitles هذا السم الذي تدهنينه سوف يخلق سلالة جديدة من الجراثيم سيدي , ارجو منك الهدوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more