"tan bien como yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما أعلم
        
    • كما أعرف
        
    • مثلي تماماً
        
    • جيداً مثلي
        
    • جيّدًا مثلي
        
    • مثلما أعلم
        
    • كما اعرف
        
    • كما اعلم
        
    • يمًكنني من
        
    • تماماً مثلي
        
    • جيّدًا بقدري
        
    • جيدا مثلي
        
    • بقدر ما أعلم
        
    • الأمر كما أعرفه أنا
        
    Piper, sabes tan bien como yo que las Embrujadas han de estar lideradas por mujeres... Open Subtitles بايبر ، أنت تعلمين كما أعلم خط المسحورات مفترض أن يكون مسيّر بالنساء
    Sabes tan bien como yo que no puedes estar adentro y hacer buen arte. Open Subtitles دان ، إنك تعلم كما أعلم أنه لايمكنك أن تكون من الداخل
    Tetley, sabe lo que ordena la ley en este caso tan bien como yo. Open Subtitles تيتلي أنت تعرف كما أعرف ما هو التصرف القانوني في هذه الحالة
    Usted sabe tan bien como yo que sin la fuente, el archivo es inútil. Open Subtitles تعرف جيدا كما أعرف ، أنه بدون المصدر ملفك هذا بلا قيمة
    Usted sabe tan bien como yo Ha superado el mundo de los medios sociales. Open Subtitles أنت تعلم مثلي تماماً أن شركات التواصل الإجتماعي قد سيطرت على العالم
    Sabes tan bien como yo que esas estadísticas vienen de estudios en ratas. Open Subtitles تعلمين كما أعلم أن هذه الإحصاءات أتت من دراسات على الفئران.
    Sabes tan bien como yo que podría tratarse de un asesino en serie. Open Subtitles أنت تعلمين كما أعلم أن هذا قد يكون قاتلاً متسلسلاً آخر
    Pero sabe tan bien como yo que quienes no están aclimatados al clima tropical no pueden luchar. Open Subtitles انك تعلم كما أعلم انا ان الرجال الغير مهيؤون للمناخ الاستوائى لن يمكنهم القتال
    Siempre estaré esperando el día... en devolverte la puñalada trapera... y lo sabes tan bien como yo. Open Subtitles ..سأنتظر دائماً اليوم الذي أغرز تلك السكينة في جانبك وأنت تعلم ذلك جيّداً كما أعلم
    Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    Sabe tan bien como yo que el diámetro de un paracaídas estándar es más grande que ése. Open Subtitles تعرف كما أعرف أن قطر الدائرة للمظلة القياسية جوهرياً أكبر من هذا
    Ud. lo sabe tan bien como yo. Siempre son los mismos. Open Subtitles أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس
    Tú recuerdas los cuadros del reino tan bien como yo. Esta es la única ruta norte. Open Subtitles أنت تتذكر المخططات مثلي تماماً هذا هو الطريق الشمالي الوحيد.
    Sabes tan bien como yo que una vez que Olivia ponga de nuevo sus garras en él, volverá al divorcio y nos dejará a todos. Open Subtitles أنت تعرف مثلي تماماً أنه إذا عاد إلى أوليفيا، سيتحدث عن الطلاق مجدداً وسيدمرنا جميعاً.
    Aparte, sabes tan bien como yo que se irá con Andy. Open Subtitles بالإضافة يجب أن تعرفي جيداً مثلي, بأنها ذاهبة مع, أندي
    Bueno, sabes tan bien como yo, amor, que él nunca seguirá adelante con esto. Open Subtitles تعلمين جيّدًا مثلي يا حبّ أنّه سيتجاوز ذلك
    Chicos, chicos, saben tan bien como yo que este fue un caso de alto perfil. Open Subtitles يا رفاق،أنتم تعلمون تمامًا مثلما أعلم أن أن هذه كانت قضية رفيعة المستوى
    Usted sabe tan bien como yo que la zona fónica y del razonamiento de su cerebro no está desarrollada. Open Subtitles هــيـا ، تعرف انت كما اعرف انا ان نظام دماغهم ، لم يطور ببيئة متحدثة
    Pero sabe tan bien como yo que para cuando se pongan en marcha ya estaremos en aguas internacionales. Open Subtitles لكنك تعلمين كما اعلم أنه بحلول الوقت ابلاغهم والبدء في تحركهم سنكون في المياه الدولية
    Pero lo hice tan bien como yo podía cuidar a mi hermano pequeño... a pesar de que no era yo en el fondo. Open Subtitles بشر لكن فعلت ذلك كى يمًكنني من حماية ورعاية أخي الصغير بقدر إستطاعتى... حتى لو كنت مقعدأ عاجزأ فى الفراش
    Lo sabes tan bien como yo. No puede suspenderse. Open Subtitles أنت تعرف ذلك تماماً مثلي لن يتم إلغاء أي شيء
    Sé que estás enfadado con Cami, Klaus, pero tú sabes tan bien como yo que no está en su sano juicio. Open Subtitles أعلم أنّك غاضب على (كامي) يا (كلاوس)، لكنّك تعلم جيّدًا بقدري أنّها ليست في صوابها.
    Y descubro, de pronto que pueden escribir tan bien como yo. Open Subtitles وأنــاألاحــظفجأة... أغلبيتكم يستطيع الكتــابة جيدا مثلي
    Shawn, sabes tan bien como yo qué esto no es lo que te pedí. Open Subtitles شون , تعلم بقدر ما أعلم أن هذا ليس ما طلبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more