| No es que intentando proponerte nada, pero es tan bueno para el sexo. - Vamos. | Open Subtitles | لا أحاول أن أعرض عليك أي شيء لكنه جيد جداً للعلاقة، هيا بنا |
| Snip, corte , cuando estamos a través de vas a look tan bueno, es verdad | Open Subtitles | القصاصة قطع متى نحن خلال أنت سَتَنْظرُ جيد جداً هو حقيقيُ |
| Eres tan bueno... y quiero decirte de nuevo lo agradecida que estoy... de que estés produciendo este concierto. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً وأنا أُريدُ القَول مرة آخرى كَمْ ممتنه بأنك تُنتجُ هذه الحفلة الموسيقيةِ |
| Si eres tan bueno, pon tu dinero. - ¿Apostarás o huirás? | Open Subtitles | لو كنتَ جيد للغاية بهذا الامر، فلم لا تراهن باموالك الخاصة؟ |
| Aunque no tan bueno con los de personas desaparecidas. | Open Subtitles | ليست جيدة جدا في عداد المفقودين الأشخاص شيء، وإن كان. |
| Hal, no entiendo como un tipo tan bueno y leal y generoso como tú puede tener una falla tan grande. | Open Subtitles | لا أفهم كيف لرجل مثلك بهذا اللطف والإخلاص والكرم ويكون به هذا العيب |
| Estoy bien. Estoy muy bien. Pero yo no soy tan bueno. | Open Subtitles | أنا جيد, أنا جيد جداً ولكنني لستُ بتلك الجودة |
| Su medicamento es tan bueno... que han subido el precio un 600%. | Open Subtitles | هو بأن مخدرك جيد جداً لأن الرجال مضوا وغيروا 600 بالمئة زيادة عليه. |
| ¡Oh, está tan bueno! Son sólo 150 calorías por sorbo. | Open Subtitles | . هذا جيد جداً . هذا فقط 1500 سعرة حرارية لكل رشفة |
| Olive, recuerdo que en las obras escolares de Excelsior, siempre fuiste tan bueno. | Open Subtitles | آه ، آه ، لقد تذكرت في مسرحيات المدرسة ، لقد كنت جيد جداً |
| bueno, si es tan bueno... ¿Por qué no te casas con él? | Open Subtitles | حسنا, اذا كان لطيف جداً, لماذا لن تتزوجينه؟ |
| Mira, Marge, sé que, como suponía, que ibas a gritar por aquel sacerdote, pero él es tan bueno . | Open Subtitles | أعلم أنني كان يجب أن أصرخ في الكاهن لكنه لطيف جداً |
| Ese francotirador es tan bueno que sólo sobreviviremos con una extracción. | Open Subtitles | القناص الذي بالخارج جيد للغاية فرصتنا الوحيدة بالنجاة هي عملية إخراج |
| Nuevo México ha sido tan bueno para mí, cariño. | Open Subtitles | نيو مكسيكو كانت جيدة جدا بالنسبة إلي، عزيزتي |
| Al principio me pareció genial, pero resultó no ser tan bueno. | Open Subtitles | كنت اعتقد إنه عظيم ولكنه لم يكن بهذا اللطف. |
| No tan bueno hecho en el '45 | Open Subtitles | ليس بتلك الجودة صنع سنة 1945 |
| Dios, es tan bueno tener a alguien con quien hablar. | Open Subtitles | الله، انه لامر جيد جدا أن يكون شخص لتتحدث معه. |
| ¿Cómo puede ser un profesor de arqueología tan bueno con el látigo? | Open Subtitles | كيف لبروفيسور بعلم الآثار يكون بهذه الجودة مع السوط ؟ |
| En realidad al país A sólo le interesa ser tan bueno como los demás países, ni mejor ni peor, con los cuales se calculará el total regional. | UN | والواقع أن البلد ألف لا يهتم إلا بأن يكون بجودة البلدان اﻷخرى التي يجري حساب مجموعها اﻹقليمي، لا افضل ولا اسوأ منها. |
| Sí, es el " estilo torpe". ¿Y tú cómo llegaste a ser tan bueno? | Open Subtitles | نعم، اسمه الأسلوب المهلهل كيف أصبحت بهذه البراعة على أي حال؟ |
| Joey, tu inglés es tan bueno. | Open Subtitles | جوى, لغتك الإنجليزية جيدة جداً |
| tan bueno como es cubriendo sus huellas, matando a cualquiera y a todos los que han sido mejorados. | Open Subtitles | بما أنه جيد في تغطية آثاره بقتله أيَّ شيء وكل شيء يمكن أن يكون معززاً |
| No habría durado mucho... de no haber sido tan bueno construyendo cosas. | Open Subtitles | لم أكن لأحيا طويلا على أي حال لو لم أكن جيداً جداً في تكوين الأشياء. |
| Él era tan bueno por que trabajaba muy duramente en los detalles. | Open Subtitles | وكان ذلك جيدا لأنه كان العمل بجد على التفاصيل. |
| Voy a citar a uno de mis alumnos, que dijo: "El sexo es tan bueno, que es bueno hasta cuando es malo". | TED | وسأقتبس هنا مقولة أحد تلامذتي عندما قال, "الجنس أمر رائع جدا, إنه حقا رائع حتى عندما يكون سيء." |