| En algunas ciudades este problema se ha resuelto con la existencia de dos tipos de taxis diferentes, fácilmente identificables, que compiten entre sí. | UN | وفي بعض المدن، تُسوّى هذه المشكلة بفتح باب المنافسة أمام نوعين مختلفين على الأقل من سيارات الأجرة يمكن تحديدهما بسهولة. |
| 2.332 unidades de taxis disponibles para el servicio a personas con discapacidad. | UN | 332 2 وحدة لسيارات الأجرة مستعدة لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
| solo tengo una cita a las 4 pm en la oficina de taxis y limosinas para recoger mi licencia saldre a mas tardar a las 4:30 despues soy toda tuya | Open Subtitles | نعم, على أي حال ثقي بي حسناً لدي موعد في الـ 4 مع لجنتاسيارة الأجرة و الليموزين وأخذ رخصة القيادة سأكون هناك في الـ 4: |
| Me he asegurado que no me siguieran. Dos taxis y un autobús. | Open Subtitles | تأكدت أننى لست متبعا.أخذت سيارتين أجرة وأتوبيس للوصول الى هنا. |
| Ha habido taxis subiendo y bajando por esa calle durante toda la noche. | Open Subtitles | هناك سيارات أجرة حولنا في كل مكان في الشارع طوال الليل |
| Cuestionamos a todas las compañías de taxis. | Open Subtitles | إستطلعنا جميع شركات التاكسي والليموزين بالمدينة |
| Conocimos a esas prostitutas ignorantes de 16 años cerca de la parada de taxis. | Open Subtitles | قابلنا تلك العاهرات الساذجات ذوات الـ 16 عاماً بجوار موقف سيارات الأجرة |
| ¡Los taxis quieren 500 dólares para ir al JFK, y los autobuses son peores! | Open Subtitles | سيارة الأجرة تكلف 500 دولار للذهاب إلى جي كي اف ,والحافلات أسوأ |
| La compañía de taxis lo llevó de vuelta al estudio sobre las 20:00. | Open Subtitles | سيارة الأجرة أعادته إلى الأستوديو مجدداً في حوالي الساعة الـ 8 |
| Comencemos llamando a las empresas de taxis locales para ver si alguno de los choferes recuerda haberlo llevado. | Open Subtitles | دعونا نبدأ الإتّصال بشركات الأجرة المحليّة، ونرى لو تذكّر أحد السائقين إعطائه توصيلة. هذا خطأي. |
| Hay taxis disponibles en el aeropuerto de Fiumicino; el trayecto hasta el centro de la ciudad cuesta aproximadamente 50 euros. | UN | وسيارات الأجرة متاحة بيسر في مطار فوميتشينو؛ ويكلّف الذهاب فقط إلى المدينة زهاء 50 يورو. |
| A los conductores de taxis se les imponen cuantiosas multas por desplazarse por rutas prohibidas al público. | UN | وتفرض غرامات فادحة على سائقي سيارات الأجرة الذين يستخدمون طرقا ممنوعة على الجمهور. |
| Los restaurantes, las empresas de deportes acuáticos, los taxis y los comercios también se beneficiaron de esa visita. | UN | كما استفادت المطاعم وشركات الرياضة المائية وسيارات الأجرة ومؤسسات العمل المختلفة من هذه الزيارة. |
| No hay mucha gente que pida taxis desde el medio de los bosques. | Open Subtitles | ليس بإستطاعة الكثير من الناس حجز سيارة أجرة من وسط الغابة |
| Pero no puedo esperar tanto tiempo, eh... Hay una fila de taxis en frente. | Open Subtitles | لكـن لا يسعنـي الانتظـار ذلك القـدر هنـاك طـابور سيـارات أجرة أمـام المحطة |
| Los participantes que se alojen en otros hoteles podrán disponer de un servicio de taxis asequible en el aeropuerto. | UN | وسيوفر للمشتركين المقيمين في فنادق أخرى خدمات نقل إلى المطار بسيارات أجرة معقولة الأسعار. |
| Se podrán solicitar taxis en los centros de información del Bella Center. | UN | ويمكن طلب سيارات التاكسي عن طريق مراكز الاستعلامات في مركز بيلا. |
| Y pensé, estos taxis no son solo números, son grabadores de GPS cuando transitan por las calles en cada uno de los viajes que hacen. | TED | وفكرت بأن سيارات الاجرة هذه ليست مجرد أرقام إنها بمثابة خرائط ملاحة تسير في شوارع مدينتا سجلات تحوي كل طريق يسلكونه |
| Pregunta a los taxis. A ver si localizan al taxista. | Open Subtitles | قم بتغطية عربات التاكسى الصفراء لعلك تصل الى السائق |
| En el aeropuerto hay también taxis y automóviles de alquiler. | UN | كما توجد في المطار سيارات تاكسي وسيارات للاستئجار. |
| Hay 4000 taxis en L.A.¿Tienes algo mas? | Open Subtitles | يوجد 4000 تكسي في لوس انجلس، الديك شيء آخر ؟ فقطهذا! |
| ¿Y si a ella le gustan los taxis? | Open Subtitles | "ماذا لوكانت تريد أن تركب سيارة اجرة "تاكسى |
| De todos modos, vamos ahora cumplir nuestra red de taxis de todo el mundo. | Open Subtitles | على كل حال , لنلتقي بشبكتنا من سيارات التكسي من حول العالم |
| Podemos distribuir mucha droga por medio de su compañía de taxis. | Open Subtitles | يمكننا أن نوزع كميه كبيره من البودره بواسطة شركته لعربات الأجره |
| Hay dos mil trescientos taxis legales en la ciudad, y al menos los mismos ilegales. | Open Subtitles | يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل |
| Justo después de que ustedes se escabulló a la compañía de taxis. | Open Subtitles | فقط يا رفاق بعد نزولنا من شركة سيارات الاجره |
| Permite a la compañía rastrear sus taxis. | Open Subtitles | يُتيح لشركة سياراة الإجرة تعقّب سياراتهم |
| Los extranjeros quieren ver Londres con niebla, bonitos taxis y prostitutas descuartizadas. | Open Subtitles | الأجانب يتوقعون أن ميادين لندن يملأها الضباب و التاكسيات بها عباره عن عربه بعجلتين يقودها حوذى و بها محفات عليها بنات هوى خليعات .. الا ترى ذلك ؟ |
| Por órdenes del comandante de la policía de Zubrowka queda arrestado por el asesinato de Madame Céline Villeneuve Desgoffe und taxis. | Open Subtitles | "بأمر من مفوض شرطة (مقاطعة( زوبروفكا.. أنا هنا لأقبض عليك بتهمةقتل.. مدام (سيلين فيلنوف دي غوف تاكسيس). |