"te he dicho que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • قلت لك لا
        
    • أخبرتك أن لا
        
    • أخبرتك بألا
        
    • قلت لك ألا
        
    • قلت لك أن لا
        
    • قلت لك أنا لا
        
    • اخبرتك ان لا
        
    • أخبرتك ألا
        
    • طلبتُ منك ألا
        
    • اخبرتك اني لا
        
    • أخبرتك بأن لا
        
    Ya Te he dicho que no me la pelo en el trabajo. Open Subtitles قلت لك, لا أريد الإستمناء فى المرحاض أثناء العمل
    Te he dicho que no vinieras aquí otra vez, ¿verdad? Open Subtitles لقد قلت لك لا تأتي الى هنا مرة أخرى ، لم؟
    Billa, ¿cuántas veces Te he dicho que no toques ese tema? Open Subtitles بيلا, كم من المرات أخبرتك أن لا تتحدث عن هذا الموضوع؟
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no me molestes cuando estoy trabajando? Open Subtitles ألم أخبرك.كم مرة أخبرتك بألا تزعجيني في العمل
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no contestes cuando yo no estoy? Open Subtitles كم مرة قلت لك ألا تردي على الهاتف وأنا بالخارج؟
    ¿Cuantas veces Te he dicho que no juegues a disfrazarte con los demonios? Open Subtitles فيبي ، كم مرة قلت لك أن لا تلعبي مع المشعوذين ؟
    Jeannie, Te he dicho que no quiero verte ahora, ¿vale? Open Subtitles جيني، قلت لك أنا لا أريد أن أراك الآن، حسنا؟
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no hables por teléfono mientras conduces. Open Subtitles كم مره اخبرتك .ان لا تتحدث على الهاتف خلال قيادة السياره
    Haz sólo el Nissan. ¡Te he dicho que no me molestaras! Open Subtitles فقط نفذ ما اتفقنا عليه أخبرتك ألا تزعجني
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no me molestes cuando estoy hablando con mi hija? Open Subtitles كم مرة قلت لك لا تزعجنى عندما أتحدث إلى ابنتي؟
    ¿Cuántas veces te he dicho... que no lo llenes de azúcar antes de traerlo? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟
    - Te he dicho que no le hables así. Open Subtitles قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك.
    Anna, Te he dicho que no puedo hacer nada... Open Subtitles آنا، لقد قلت لك لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Paige, Te he dicho que no orbites y me sorprendas. Open Subtitles بايدج ، لقد قلت لك لا تنتقلي و تفاجئيني
    ¿Cuantas veces Te he dicho que no me preguntes por mi trabajo, jefe? Open Subtitles كم مرة قلت لك لا تسأل عن عملي، رئيس؟
    Te he dicho que no juegues con eso. Dámelo. Open Subtitles أخبرتك أن لا تعبثي بهذا أعطيني إياه فورًا
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no a subir ahí arriba? Open Subtitles كم مرة أخبرتك بألا تتسلق نحو القمة هناك؟
    David, Te he dicho que no te pongas tanta mantequilla. Open Subtitles دافيد قلت لك ألا تأخذ الكثير من الزبدة
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no practiques este estúpido boxeo? Open Subtitles كم مرّة قلت لك أن لا تتدرب علي هذه الملاكمة ؟
    Ya Te he dicho que no me gusta ese tipo, el tal Prokosch. Open Subtitles لقد قلت لك أنا لا أحب هذا الرجل بوركوش.
    ¿Cuántas veces Te he dicho que no vendas droga enfrente de la tienda? Open Subtitles كم مرة اخبرتك ان لا تبيع امام متجري
    ¿Cuántas veces te he dicho... que no uses ese jodido sombrero aquí? Open Subtitles كم من مرة أخبرتك ألا ترتدي تلك القبعة هنا؟ كم مرة أخبرتك بذلك؟
    Chris, Te he dicho que no le soliviantes antes de ir a dormir. Open Subtitles كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم
    Te he dicho que no sé nada de eso. Open Subtitles انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع
    Ya Te he dicho que no golpees a los niños. Open Subtitles كم من عديد المرات أخبرتك بأن لا تضرب الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more