"te he visto desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرك منذ
        
    • أراك منذ
        
    • أراكِ منذ
        
    • أركِ منذ
        
    • رأيتك منذ
        
    • ارك منذ
        
    • آراك منذ
        
    No te he visto desde las ultimas maniobras militares. Open Subtitles اجلس. أنا لم أرك منذ عبة الجيش في سلاح البحرية الماضية.
    No te he visto desde el bachillerato. ¿Qué haces aquí? Open Subtitles لم أرك منذ الثانوية ما الذي تفعلينه هنا؟
    No te he visto desde aquella película sobre la abuela rapera que hicimos Open Subtitles لم أرك منذ ذلك الفيلم حول الجدّة الراقصة الذي صورناه
    No te he visto desde que lanzaste esa bomba nuclear desde un montacargas. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية
    Hombre, no te he visto desde, a ver, el cuarto grado. ¿Qué hay, hombre? Open Subtitles يا رجل لم أراك منذ الصف الرابع كيف حالك يا رجل؟
    Considerando que no te he visto desde que tienes tres años, supongo que no puedo esperar a que me llames abuelo. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي
    Siento que no te he visto desde siempre. Open Subtitles أشعر أنني لم أركِ منذ وقتٍ طويل.
    porque no te he visto desde ayer cuando abandonaste furiosa a Beckett Everett... quien también tiene 5 E en su nombre. Open Subtitles لأنني لم أرك منذ البارحة عندما ثُرتِ على بيكيت ايفرت الذي لديه 5 .أي.
    ¿Qué, no te he visto desde hace semanas, y ese es el saludo que recibo? Open Subtitles ماذا، لم أرك منذ بضعة أسابيع، وهذه هي التحية التي أتلقاها؟
    No te he visto desde que terminaste tu último show. Open Subtitles لم أرك منذ إنهائك لعرضك الأخير
    No te he visto desde que salvamos al mundo. Open Subtitles شهور أنا لم أرك منذ انقاذ العالم
    No te he visto desde que pedí mi licencia en el trabajo. Open Subtitles لم أرك منذ أخذت الإجازة من العمل
    No te he visto desde que triunfó tu serie. Open Subtitles -بخير، بخير لم أرك منذ سطوع اسمك في الشاشة
    - ¿No te he visto desde cuándo? Open Subtitles انا لم أراك منذ متى ؟
    No te he visto desde que te has jubilado. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن تقاعدت يا رجل
    No te he visto desde esa cena en la que ganaste el premio Landerson. Open Subtitles لم أراك منذ ذلك العشاء " عندما كسبت " جائزة لاندرسون
    No te he visto desde la universidad, y me haces escuchar la misma mierda que llevo escuchando desde 2006. Open Subtitles لم أراكِ منذ الجامعة والأن أنتِ تجعليني أستمع الى الهراء نفسه الذي كنت أستمع اليه منذ 2006
    Siento que apenas te he visto desde que somos pareja. Open Subtitles أشعر وكأنني بالكاد أراكِ منذ أصبحنا ثنائيًا.
    No te he visto desde hace un par de días. Open Subtitles أنا لمْ أركِ منذ بضعة أيّام.
    No te he visto desde que tenías... ¿cuántos años tenías? Open Subtitles لم أركِ منذ أن كان ... كم كان عُمرك ؟
    Llevas evitándome toda la semana. Apenas te he visto desde el hospital. Open Subtitles أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي
    No te he visto desde la graduación, ¿qué has estado haciendo? Open Subtitles لم ارك منذ التخرج مالذي كنت تفعله؟
    Definitivamente no te he visto desde entonces. Open Subtitles أنا .. أنا بالتأكيد لم آراك منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more