| La tripulación te necesita, en cierto modo, más que cualquiera de nosotros. | Open Subtitles | الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا |
| Creo que te engañas cuando dices que tu padre te necesita. | Open Subtitles | أعتقد أنك تربّي نفسك عندما تقولى أن والدك يحتاجك |
| Y hasta hoy no me había dado cuenta de cuánto te necesita Zoe. | Open Subtitles | ولم ادرك حتى هذا اليوم بأن زوي تحتاجك الى هذه الدرجة |
| Pero sabemos que te necesita y quiere que te llevemos con ella. | Open Subtitles | لكنها تحتاجك وتريدنا أن نجلبك لها مرة أخرى |
| Puede que no lo sepa, puede que tú no lo sepas, pero te necesita, te necesita mucho y te necesita limpia. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا ربما أنت لا تعرفين هذا لكنها بحاجة إليك كثيراً وتحتاجك أن تقلعي عن المخدرات |
| Te necesito, Mladen. Nemanja te necesita. | Open Subtitles | مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً |
| Hay alguien que te necesita tanto como tú lo necesitas a él. | Open Subtitles | إنظري ، أنت لديك شخص في الخارج . يحتاج إليك إليك بقدر ما تحتاجين إليه |
| Alex, Tessa te necesita, necesitas encontrar la forma de acercarte a ella. | Open Subtitles | اليكس تيسا تحتاج إليك تحتاجين ان تجدي طريقه لتتواصلي معها |
| Tienes que hacerle sentir que no es él quien te necesita a ti sino que eres tú quien lo necesitas a él. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه. |
| Nadie te necesita, pero allí estás, dispuesta a darte toda. | Open Subtitles | لا أحد يحتاجك في حين أنك تنتظر أن تعطي لنفسك |
| Braddock te necesita para conducir y vigilarme. | Open Subtitles | أعني، هو يحتاجك لقيادة السيارة ومراقبتي |
| America te necesita. Ahi una situacion en Bosnia que requiere sus servicios especiales. | Open Subtitles | أمريكا" تحتاجك في مهمة" الوضع في "البوسنة" يتناسب مع صفاتك المميزة |
| Jeff, posees un poder bello y singular. La ciudad te necesita. | Open Subtitles | جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة |
| - Corre. Me necesita. - Si ella te necesita yo soy... | Open Subtitles | ـ اسرع إنها تحتاجنى ـ إنها تحتاجك كما تحتاج السمك ل |
| Ella no es mala persona. Aunque no lo sepa, te necesita. | Open Subtitles | إنها ليست إنسانة سيئة وسواء كانت تدرك ذل أم لا فهي بحاجة إليك. |
| ¡El hospital te necesita! ¡Yo te necesito! | Open Subtitles | المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟ |
| Claro que te necesita. Y para ser honesto puede ser que tú también la necesites. | Open Subtitles | بالطبع هي بحاجة لك ولأكون صريح أنت أيضآ بحاجة لها |
| Y acaba de perder a su madre, realmente te necesita. | Open Subtitles | ولقد فقد والدته لذلك ، فهو يحتاج إليك بشده |
| Piper te necesita en casa para tratar de salvar a Paige. | Open Subtitles | بايبر تحتاج إليك لتعودي إلى المنزل لتحاولي إنقاذ بايدج |
| El equipo no te necesita para ganarse el tercer puesto. | Open Subtitles | الفريق ليس بحاجتك ليصل الى المركز الثالث إنهم مشتعلون .. |
| ¿Por qué te necesita siempre frente a sus ojos? | Open Subtitles | لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟ |
| Y tienes un hijo que te necesita. | Open Subtitles | ولديك ابن يحتاج لك |
| Toda la Ciudad de los Simios te necesita. Ahora. | Open Subtitles | كل قرد و إنسان في مدينة القردة يحتاجونك الآن |
| Hay algo por hacer, ya sabes... estar ahí cuando la gente te necesita. Ya regreso. | Open Subtitles | عليكَ أن تعي ماهيّة تلبية نداء امرئٍ حينما يحتاج إليكِ. |
| Como esta campaña, que no te necesita. | Open Subtitles | مثل هذه الحملة، إنها لا تحتاجكِ. |
| te necesita. Su esposo acaba de morir. | Open Subtitles | إنها بحاجة إليكِ لقد مات زوجها للتو |
| ¿Quién te necesita a ti o a tu cuarto tonto de adolescente? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاجكِ أو يحتاج غرفة المراهقين البلهاء هذه؟ |
| Schreck, el teatro alemán... te necesita. | Open Subtitles | يَحتاجُك. نحن كُنّا سوية في الليلِ , وبعد ذلك تَركتْني. |