"te sientas aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجلس هنا
        
    • تجلسين هنا
        
    • تجلسي هنا
        
    • تجلس هُنا
        
    • جلست هنا
        
    • تَجْلسُ هنا
        
    te sientas aquí, planeando controlar una fuerza que está más allá de tu comprensión. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتقوم بعمل تخطيط للسيطرة على القوة التي تتعدى فهمك
    Hey... ¡Eres un amigo muy extraño! ¡Te sientas aquí sin sentir nada! Open Subtitles أنت صديق غريب أنت تجلس هنا وتترك صديقك هكذا.
    Oh God, te sientas aquí y piensas... en cómo echar a perder tu vida y yo ¿tengo que pagar por eso? Open Subtitles تباً، تجلس هنا وتفكر في اصلاح الخلل في حياتك وعلي أنا تحمل كل هذا
    ¿Me estoy muriendo, y tú te sientas aquí a ver que tan rápido lo hago? Open Subtitles أنا أحتضر و تجلسين هنا تختبرين سرعة رد فعلي؟
    Pero te sientas aquí, ¿y qué haces? Open Subtitles لكنك تجلسين هنا و مالذي تفعلينه؟
    Bien, ¿por qué no te sientas aquí y dejas que te relaje? Open Subtitles حسناً، لما لا تجلسي هنا وتدعيني أهدئكِ؟
    Una vez encerrado, te sientas aquí, y haces exactamente lo que quieras durante 6 horas. ¿De acuerdo? Open Subtitles {\pos(192,230)} بعد أن تغلق , تجلس هُنا {\pos(192,230)} وأفعل ما يحلو لك طوال الست ساعات ؟ حسناً
    Si te sientas aquí, los demás van a pensar que eres rara. Open Subtitles إذا جلست هنا, الناس سيعتقدون أنك غريبة
    Noche tras noche, te sientas aquí... olvidándote de mí y de todo lo importante. Open Subtitles أنت تجلس هنا كل يوم وتنساني وتنسى كل شيء مهم لك
    ¿Te sientas aquí solo y miserable, esperando a que llame Chelsea? Open Subtitles تجلس هنا فقط محبط و وحيد تنتظر تشيلسي لتتصل بك؟
    ¿Te sientas aquí a comer sin mí? Open Subtitles أنت تجلس هنا وحسب لتأكل؟ بدوني؟
    ¿Por qué no te sientas aquí, calabacita, y te lo piensas un momento? Cerrando la celda 117. Open Subtitles لما لا تجلس هنا فقط أيها اليقطينه وتفكر بهذا لثانيه اغلاق زنزانه 117
    Solo te sientas aquí, te comes tus pepinillos, esperas a que los delincuentes se entreguen. Open Subtitles انت فقط تجلس هنا تأكل مخللاتك وتنتظر للمجرمين ليسلموا انفسهم لك
    te sientas aquí y los ves a diario, pero creo que has olvidado que son personas. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتشاهدهم كل يوم لكن أعتقد أنك تنسى أنهم أشخاص
    Ahora soy ese hombre y te sientas aquí y me dices que has cambiado de jodida opinión. Open Subtitles ،والآن أنا ذلك الرجل الذي أردتِه وأنتِ تجلسين هنا تخبريني بأنكِ غيرتي رأيكِ
    te sientas aquí y estudias algunos hechos del baloncesto, y luego me los escupes, intentando avergonzarme. Open Subtitles انت تجلسين هنا في الأسفل و تبحثين في معرفة بضعة معلومات عن كرة السلة، ثم ستلقيهم عليّ، محاولة إحراجي
    - ¿Entonces simplemente te sientas aquí y piensas? Open Subtitles اذا فأنتِ فقط.. تجلسين هنا وتفكرين؟
    ¡Te sientas aquí y te inventas esas fantasías salvajes en tu cabeza! Open Subtitles تجلسين هنا وتألفين هاته الأوهام في رأسك
    Oye, luciérnaga, ¿por qué no... te sientas aquí donde pueda verte? Open Subtitles ...يا فراشتي، لم لا تجلسي هنا حيث يمكنني رؤيتكِ
    Rosie, ¿por qué no te sientas aquí, sí? Open Subtitles لماذا لا تجلسي هنا
    ¿por qué no te sientas aquí con nosotros? Open Subtitles لما لا تجلس هُنا معنا؟
    Si te sientas aquí, los demás van a pensar que eres rara. Open Subtitles إذا جلست هنا, سيعتقدون أنك غريبة
    ¿Así que ahora te sientas aquí todo el día intentando ganar premios de la radio? Open Subtitles لذا تَجْلسُ هنا طِوال النهار يُحاولُ الرِبْح الهدايا الترويجية مِنْ الراديو الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more