"te sientas culpable" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشعر بالذنب
        
    • تشعري بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • شعورك بالذنب
        
    • لاتشعري بالذنب
        
    • تشعرى بالذنب
        
    • تريد الشعور بالذنب
        
    Quería que me vieras que sepas que estoy viva y no te sientas culpable. Open Subtitles كان يجب أن أجعلك تراني لمرة واحدة حتى تعرف أني حية ولا تشعر بالذنب حيال أي شيء
    Te vas a sentir culpable, y entonces me voy a sentir culpable de que te sientas culpable porque no tuve las agallas para ir y pasarla muy bien con Diondre. Open Subtitles سوف تشعر بالذنب وبعد ذلك سوف اشعر بالذنب انك تشعر بالذنب لانه لم تواتيني الشجاعة
    No te sientas culpable por dejarme todos esos mensajes grotescos por trabajo perdido Open Subtitles ألا تشعر بالذنب لإرسالك لي كل هذه الرسائل المزعجة؟ بسبب غيابك عن العمل؟
    No te sientas culpable por nada, porque el culpable fui yo. Open Subtitles لا تشعري بالذنب بشأن أيّ شئ لأنّني المُلام
    - Me siento mal sobre esto - Oh, no te sientas culpable, nena. Open Subtitles ــ لدي شعور سيء تجاه ذلك ــ حسناً, لا تشعري بالذنب يا حبيبتي
    No estas aquí porque te sientas culpable, o porque hicieras algo mal y quieras arreglarlo. Open Subtitles أنت لستِ هنا لأنك تشعرين بالذنب او أنك فعلتي الأمر الخطأ وتريدين إصلاحه
    ¿Por qué te sientas culpable si él es feliz para nosotros? Open Subtitles لماذا سيكون شعورك بالذنب إذا كان سعيدا بالنسبة لنا؟
    No, no te sientas culpable. Quiero hacer esto. Open Subtitles لا ، لاتشعري بالذنب ، أنا أريد أن أفعل هذا
    Mira, sólo porque te sientas culpable de repente no lo hace correcto, ¿vale? Open Subtitles حسنا , لأنك تشعر بالذنب فجأة لا يجعل هذا جيدا , أفهمت ؟
    No te pido que te sientas culpable ni nada de eso, así que ni toquemos el tema. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالذنب أو شيئاً ما من هذا القبيل. لذا دعنا لا نتطّرق إلى هذا الموضوع.
    No eludas tus responsabilidades porque te sientas culpable por su infancia. Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Lamento que te sientas culpable por nunca querer a nadie más que a ti. Open Subtitles آسفة على كونك تشعر بالذنب لعدّم إهتمامك بأي شخص عداك
    Para que no te sientas culpable, yo tampoco estaba durmiendo. Open Subtitles فقط لكي لا تشعر بالذنب أنا كان لا ينام على أي حال. ما هي المشكلة؟
    Supongo que no te lo dije porque no quería... que te sientas culpable por no estar allí. Open Subtitles أعتقد أنني لم أخبرك لأنني لم أردك أن تشعر بالذنب لعدم تواجدك هناك.
    No te dije nada sobre las píldoras porque no quería que te sientas culpable. Open Subtitles لم أخبركِ... . بشأن الحبوب لا أريد أن تشعري بالذنب
    No te sientas culpable no es tu culpa. Open Subtitles لا تشعري بالذنب,حسناً إنه ليس خطأك
    Entonces no te sientas culpable por ella, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا لا تشعري بالذنب من أجلها, حسناً؟
    No quiero que te sientas culpable por eso. Open Subtitles لا اريدك ان تشعري بالذنب تجاه ذلك
    No te sientas culpable, Dor. Open Subtitles لا تشعري بالذنب حبال الامر , دور
    Quiero que te sientas culpable por las veces que me disfrazaste. Open Subtitles أريدكِ ان أجعلكِ تشعرين بالذنب بسبب كل المرات التي جلعتني أرتدي ملابس أمي
    Entiendo que te sientas culpable, pero no lo hagas. Open Subtitles أفهم شعورك بالذنب ، و لكن لا تشعر
    No te sientas culpable por no haber resultado herida. Open Subtitles لاتشعري بالذنب لعدم تعرضك للأذى أقصد ..
    No te sientas culpable, toda persona tiene derecho a permanecer con vida. Open Subtitles لا تشعرى بالذنب. لكل فرد الحق في البقاء على قيد الحياه.
    No voy a hipnotizarte sólo para que no te sientas culpable. Open Subtitles لن أقوم بفتنك، فقط لأنك لا تريد الشعور بالذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more