"temático de cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسائل المواضيعية
        
    • مواضيعية من القضايا
        
    • المواضيعية للمسائل
        
    • المواضيعية من القضايا
        
    • الموضوعي للمسائل
        
    • المواضيعية لقضايا
        
    • المواضيعية لمسائل
        
    La Comisión encontró limitaciones y obstáculos, y también nuevos retos y oportunidades, en relación con la aplicación en ese grupo temático de cuestiones. UN وحددت اللجنة القيود والعقبات فضلا عن التحديات والفرص الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ مجموعة المسائل المواضيعية المختارة.
    En relación con esa resolución, la Asamblea General decidió que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible aplazase un año, de 2012-2013 a 2013-2014, el examen del grupo temático de cuestiones del que formaban parte los bosques. UN 63 - وإضافة إلى هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تؤجل لجنة التنمية المستدامة النظر في مجموعة المسائل المواضيعية التي تشمل الغابات سنة واحدة، من الفترة 2012-2013 إلى الفترة 2013-2014.
    En este documento se exponen nuestras inquietudes así como los adelantos alcanzados y las prácticas recomendadas que se han adoptado en el marco del grupo temático de cuestiones que se examinarán en el 14° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 2 - وتوجز هذه الورقة اهتماماتنا، بما فيها التقدم المحرز وأفضل الممارسات، في إطار مجموعة المسائل المواضيعية للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    l) Pidió al ONU-Hábitat que colaborase con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en la preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para promover un debate fructífero sobre el grupo temático de cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos; UN (ل) طلبت إلى موئل الأمم المتحدة التعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في التحضيرات للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل تشجيع إجراء مناقشة مثمرة بشأن مجموعة مواضيعية من القضايا المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    La Comisión determinó limitaciones y obstáculos, así como nuevos desafíos y oportunidades en lo que respecta a la aplicación en el grupo temático de cuestiones elegido. UN وحددت اللجنة القيود والعقبات، فضلا عن التحديات والفرص الجديدة، التي تواجه التنفيذ في المجموعة المواضيعية للمسائل المختارة.
    b) Centrarse en el grupo temático de cuestiones que debían examinarse en el ciclo de aplicación en curso; UN (ب) أن تركز على المجموعة المواضيعية من القضايا التي ستناقش في دورة التنفيذ الجارية؛
    b) Exhorte a los gobiernos a que sigan apoyando a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; a que organicen actividades entre períodos de sesiones, teniendo en cuenta el grupo temático de cuestiones que examinará la Comisión en 2008-2009; y a que subrayen la importancia de que los períodos de sesiones formulen resultados consensuados y estén orientados a la adopción de medidas; UN (ب) أن تدعو الحكومات إلى مواصلة تقديم دعمها إلى لجنة التنمية المستدامة وتنظيم أنشطة فيما بين الدورات، على أن تأخذ في الاعتبار التجميع الموضوعي للمسائل التي ستنظر فيها اللجنة في الفترة 2008/2009، وإلى تأكيد أهمية تحقيق توافق للآراء وعقد دورات تتعلق بسياسات ذات منحى عملي.
    Fue muy bien recibida la oportunidad de pasar revista a los progresos realizados por los pequeños Estados insulares en desarrollo en el contexto del grupo temático de cuestiones del 14° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 20 - أما فرصة استعراض التقدم الذي أحرزته الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار مجموعة المسائل المواضيعية في الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة فقد لاقت استحسانا كبيرا.
    Acogiendo con beneplácito los resultados del 17º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre el grupo temático de cuestiones relativas a la agricultura, el desarrollo rural, las tierras, la sequía, la desertificación y el África, UN " وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن مجموعة المسائل المواضيعية المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا،
    7. Alienta a los Gobiernos y participantes en la serie de sesiones de alto nivel del 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, dentro del grupo temático de cuestiones para dicho período de sesiones, aborde también temas relacionados con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y el Programa de Acción; UN 7 - يشجع الحكومات والمشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة على أن يبحثوا أيضا، ضمن مجموعة المسائل المواضيعية لتلك الدورة، في المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج العمل؛
    7. Alienta a los Gobiernos y a los participantes en la serie de sesiones de alto nivel del 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, dentro del grupo temático de cuestiones para dicho período de sesiones, traten también temas relacionados con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y el Programa de Acción; UN 7 - يشجع الحكومات والمشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة على أن يبحثوا أيضا ضمن مجموعة المسائل المواضيعية لتلك الدورة في المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج العمل؛
    Por lo que respecta a la supervisión intergubernamental de la aplicación de la Estrategia de Mauricio, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible dedicará una parte de sus períodos de sesiones de estudio a examinar el programa para los pequeños Estados insulares en desarrollo, prestando especial atención al grupo temático de cuestiones que se esté examinando. UN 18 - فيما يتعلق بالرقابة الحكومية الدولية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس سوف تكرس لجنة التنمية المستدامة جزءا في كل واحدة من دوراتها لاستعراض برنامج الدول الجزرية الصغيرة النامية مع تركيز خاص على مجموعة المسائل المواضيعية قيد النظر.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su 13° período de sesiones, acordó que cada dos años, durante las sesiones de examen de la Comisión, se dedicaría un día a pasar revista al proceso de aplicación de la Estrategia de Mauricio, con especial atención al grupo temático de cuestiones que en ese momento esté examinando la Comisión. UN 14 - يجدر بالذكر أن لجنة التنمية المستدامة كانت قد وافقت في دورتها الثالثة عشرة على تخصيص يوم كل عامين لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس أثناء الأوراق الاستعراضية للجنة، للتركيز على مجموعة من المسائل المواضيعية قيد الاستعراض من قبل اللجنة في ذلك الوقت.
    12. Invita a los gobiernos donantes y las instituciones financieras internacionales a que apoyen a los países en desarrollo en sus esfuerzos por superar las limitaciones y los obstáculos detectados durante el año de examen en el grupo temático de cuestiones relativas a la agricultura, el desarrollo rural, las tierras, la sequía, la desertificación y el África; UN 12 - تدعو الحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية للتغلب على المعوقات والقيود التي جرى تحديدها خلال السنة التي تعقد فيها الدورة الاستعراضية فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية المتصلة بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا؛
    La Comisión identificó limitaciones y obstáculos para la aplicación, así como nuevos retos y oportunidades en el grupo temático de cuestiones. UN وحددت اللجنة القيود والعقبات التي تعترض التنفيذ، بالإضافة إلى التحديات والفرص الجديدة في مجموعة المسائل المواضيعية المختارة().
    14. Exhorta al ONU-Hábitat a que colabore de cerca con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en la preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de asegurar un debate fructífero sobre el grupo temático de cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos; UN " 14 - تناشد موئل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة بغيةكفالة إجراء مناقشة مثمرة بشأن مجموعة مواضيعية من القضايا المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية؛
    14. Pide al ONU-Hábitat que colabore con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en la preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para promover un debate fructífero sobre el grupo temático de cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos; UN 14 - تطلب إلى موئل الأمم المتحدة التعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في التحضيرات للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل تشجيع إجراء مناقشة مثمرة بشأن مجموعة مواضيعية من القضايا المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    b) Centrarse en el grupo temático de cuestiones que debían examinarse en el ciclo de aplicación en curso; UN (ب) التركيز على المجموعة المواضيعية للمسائل التي من المقرر أن تتناولها دورة التنفيذ الجارية؛
    b) Centrarse en el grupo temático de cuestiones que se hubiera de considerar en el ciclo de aplicación en curso; UN (ب) التركيز على المجموعة المواضيعية من القضايا التي ستناقش في دورة التنفيذ الجارية؛
    b) Centrarse en el grupo temático de cuestiones que se hubiera de considerar en el ciclo de aplicación en curso; UN (ب) التركيز على المجموعة المواضيعية من القضايا التي ستناقش في دورة التنفيذ الجارية؛
    b) Exhorte a los gobiernos a que sigan apoyando a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; a que organicen actividades entre períodos de sesiones, teniendo en cuenta el grupo temático de cuestiones que examinará la Comisión en 2010-2011; y a que subrayen la importancia de la obtención de resultados consensuados y de que los períodos de sesiones dedicados a las políticas estén orientados a la adopción de medidas; UN (ب) أن تهيب بالحكومات أن تواصل تقديم دعمها إلى لجنة التنمية المستدامة وتنظيم أنشطة فيما بين الدورات، على أن تأخذ في الاعتبار التجميع الموضوعي للمسائل التي ستنظر فيها اللجنة في الفترة 2010/2011، مع تأكيد أهمية تحقيق توافق للآراء وعقد دورات تتعلق بسياسات ذات منحى عملي؛
    Observando las disposiciones y decisiones previamente adoptadas en relación con el grupo temático de cuestiones de los períodos de sesiones 18° y 19°, incluidas las decisiones tomadas en sus períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تنوه بالأحكام والقرارات المتفق عليها المتصلة بالمجموعة المواضيعية لقضايا الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،
    Observando las disposiciones y decisiones adoptadas previamente en relación con el grupo temático de cuestiones de los períodos de sesiones 18° y 19°, incluidas las decisiones tomadas en sus períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تلاحظ الأحكام والقرارات المتفق عليها من قبل بشأن المجموعة المواضيعية لمسائل الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more