| No tenías que hacerme parecer como un soldado de infantería de mierda. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم |
| tenías que haber visto su cara cuando le hablé para qué había sido elegido. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهه عندما أخبرته عن التدريب الذي اختير له |
| ¿De verdad tenías que enviar a una flota de motos a recogerme? | Open Subtitles | هل حقا كان عليك أن تريد اسطولا من الدبابات لتأخذني |
| tenías que habérmelo dicho, mamá. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبرينيّ، يا أمي. كان عليكِ أن تخبرينيّ. |
| Si querías verme, no tenías que inventar un motivo. | Open Subtitles | إذا أردتِ رؤيتي، فلم يكن عليكِ تلفيق سبب لذلك |
| Piggy no puede ver. Si querías fuego sólo tenías que pedirlo. | Open Subtitles | بيجي لا يستطيع ان يرى ، اذا اردت ان تحصل على النار كان يتوجب عليك فقط ان تطلبها |
| - Me encanta. ¡Papá, se suponía que tenías que estar aquí hace 20 minutos! | Open Subtitles | أحببته أبي، كان من المفترض أن تكون هناك منذ 20 دقيقة مضت |
| Bueno, gracias pero no tenías que hacerlo. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك ولكن لم تكن مضطراً لذلك |
| Pero no tenías que traerlas hasta aquí. | Open Subtitles | ولكن لم يكن عليك ان تحضريها الى هنا في الاعلى |
| - No tenías que dispararle. - Claro que sí. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على |
| Y tú no tenías que decirle a tus amigos donde estaba. | Open Subtitles | و أنت لم يكن عليك أن تخبر أصدقاءك بمكانى |
| tenías que estar 100% segura de que él no era el culpable. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن القاتل. |
| No tenías que confiar en los terrestres. Sólo había que confiar en mí. | Open Subtitles | لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي. |
| Su adopción es secreta, su paradero es desconocido porque tenías que protegerlo. | Open Subtitles | موضوع تبنيه سري ومكانه سري لأنه كان عليك أن تحميه |
| De esta manera decidí hacer estos cuadros y eran muy grandes, por lo que tenías que alejarte de ellos para poder verlos. | TED | وهكذا قررت أن اجعل هذه الصور ، وأنها كبيرة جدا ، لذلك كان عليك أن تمشي بعيدا لتكون قادرا على رؤيتها. |
| Claro, tenías que llevar a tu amiga a casa. | Open Subtitles | حسناً، كان عليكِ أن تأخذي صديقتك إلى المنزل ؟ |
| No tenías que esperarme despierto. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّه لم يكن عليكِ الإنتظار مُستيقظاً. |
| Piggy no puede ver. Si querías fuego solo tenías que pedirlo. | Open Subtitles | بيجي لا يستطيع ان يرى ، اذا اردت ان تحصل على النار كان يتوجب عليك فقط ان تطلبها |
| tenías que estar a las 6:30. | Open Subtitles | 23 هل كان من المفترض أن أكون هنا في الساعة 6: 30 |
| Bueno, gracias pero no tenías que hacerlo. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك ولكن لم تكن مضطراً لذلك |
| Oh, gracias, pero no tenías que haberlo hecho. | Open Subtitles | أوه، وذلك بفضل ولكن لم يكن لديك للقيام بذلك. |
| tenías que ser la arpía en la escuela y no la gorda. | Open Subtitles | كان عليك ان تكونين سافلة في المدرسة لم تكوني سمينة |
| tenías que verlo en la plaza de toros, tenía tanta gracia, tanto estilo... | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تراه في الحلبة، كان جميلاً و مميّزاً. |
| tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo. | TED | توجب عليك إتخاذ سفينة فضاء، تقلص حجمها، ثم ضخها الى الدورة الدموية |
| Todo lo que tenías que hacer para entrar era agarrar la banderita roja. | Open Subtitles | كل ما كان عليك للأنضمام للمدرسه هو الامساك بشريط أحمر صغير |
| Me dí cuenta que no tenías que hacerlo. Puedes hacer las dos cosas a la vez. | Open Subtitles | لقد أدركت أنكِ لن تكوني مضطرة إلى أنت يُمكنكِ أن تخبزي كعكة و تأكليها |