"tenemos alguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا أي
        
    • لدينا اي
        
    • لدينا أيّ
        
    • ألدينا
        
    • لدينا أى
        
    Si Tenemos alguna esperanza de recuperar las relíquias de Iacon antes de que lo hagan los Decepticons, debemos dividir nuestros recursos. Open Subtitles إذا كان لدينا أي أمل من استعادة الذخار اياكون قبل أن يصل ديسبتيكونز فيجب علينا أن نقسم مواردنا
    ¿Tenemos alguna información de dónde se encuentra la vice presidenta Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    ¿Tenemos alguna idea sobre cómo podríamos haber derrotado a los neandertales si hubieran tenido lenguaje? TED هل لدينا أي فكرة كيف أننا تفوقنا عليهم لو كانوا هم أيضاً لديهم لغة؟
    Nadie. ¿Y Tenemos alguna teoría de por qué esta ha muerto? Open Subtitles ولا كلمة ، إذن هل لدينا اي نظرية عن كيفية موت هذا ؟
    Lo tengo. Bueno, la llamaremos si Tenemos alguna otra pregunta. Open Subtitles فهمتُ ذلك حسناً، سنتّصل بكِ إذا كان لدينا أيّ أسئلة أخرى
    ¿Tenemos alguna evidencia que la vincule con estos asesinatos? Open Subtitles ألدينا أيّ أدلّة دامغة تربطها بأيّ من هذه الجرائم؟
    ¿Tenemos alguna abstención? Open Subtitles هل لدينا أى إمتناع عن التصويت؟
    Creo que tenemos que plantearnos algunas preguntas difíciles: ¿Tenemos alguna posibilidad de lograr para 2030 los Objetivos de Desarrollo Sostenible? TED أعتقد علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الصعبة: هل لدينا أي فرصة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030؟
    ¿Tenemos alguna información sobre el otro activo, la mujer? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن الناشطة الأخرى, الامرأة؟
    Si Tenemos alguna esperanza de iniciar su plan de contingencia. ¿Plan de contingencia? Open Subtitles إذا كان لدينا أي أمل في بدء خطة طوارئ له
    Si Tenemos alguna esperanza de recuperar las relíquias de Iacon antes de que lo hagan los Decepticons, debemos dividir nuestros recursos. Open Subtitles إذا كان لدينا أي أمل في استعادة آثار اياكون قبل ديسبتيكونز فيجب أن نقسم مواردنا
    ¿Tenemos alguna explicación para los cristales rotos? Open Subtitles هل لدينا أي تفسير للزجاج المكسور؟
    Si Tenemos alguna noción de espacio-tiempo, es que es liso. Open Subtitles إذا كان لدينا أي معرفة عن الزمكان فهي فكرة أنه مُمهَّد
    Bueno. ¿Tenemos alguna contramedida? ¿Alguna defensa? Open Subtitles حسنُ، ألا يوجد لدينا أي تدابير مضادة أو دفاعات؟
    ¿Tenemos alguna pista de quién, específicamente, puede haber perpetrado el pirateo? Open Subtitles هل لدينا أي أدلة مَن هم على وجه التحديد الذين قد إرتكبوا الإختراق؟
    Si Tenemos alguna oportunidad de encontrar a papá, la gente de arriba tienen varias explicaciones para darnos. Open Subtitles إذا كان لدينا أي فرصة لإيجاد أبي القوم في الطابق العلوي يتوجب عليهم شرح الأمور
    Bien, entonces, ¿tenemos alguna oportunidad de recuperar nuestro bar? Open Subtitles إذا هل لدينا أي فرصة لإسترداد حانتنا مرة أخري ؟
    ¿Tenemos alguna información de quién son los secuestradores? Open Subtitles هل لدينا اي معلومات للان عن من هم المختطفين؟
    Si Tenemos alguna posibilidad de salvar a Richard debemos irnos ahora. Open Subtitles "لو ان لدينا اي فرصه لانقاذ "ريتشارد .فيجب ان نذهب الان
    ¿Tenemos alguna otra opción que creerlo? Open Subtitles هل لدينا أيّ إختيارات أخري ألآ نصدق ذلك؟
    ¿Tenemos alguna idea de adónde se dirigen los drones? Open Subtitles ألدينا أيّ فكرة عن إتجاه الطائرات الآلية؟
    ¿Tenemos alguna idea de quiénes son? Open Subtitles هل لدينا أى أفكار عن هويتهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more