"tengo suerte de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا محظوظ
        
    • أنا محظوظة
        
    • انا محظوظ
        
    • انا محظوظة
        
    • يحالفني الحظ
        
    Esta mañana. Tengo suerte de estar vivo. Open Subtitles هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة
    Tengo suerte de tener una buena ama de llaves. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة
    Tengo suerte de que mi ex-esposa se haya casado con un buen tipo. Open Subtitles أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة تزوجت من رجل لطيف
    Por cómo nos hacen trabajar, ¡tengo suerte de no estar canosa y raquítica! Open Subtitles بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح
    Tengo suerte de estar con vida, Ducky. Open Subtitles أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة
    Entraría algo en el cuerpo, quizá se rompió, pero Tengo suerte de que no me hayan despedido. Open Subtitles شيىء ما دخل فيها او تكون كسرت انا محظوظ اننى لم ارفد اليوم يا جاين ان لم يكن لوقوف برونو بجانبى
    Tengo suerte de tenera Spencer. Es honrado, sincero, comprensivo... Open Subtitles انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف
    Tengo suerte de no haber muerto. -¿Qué tengo que pensar? Open Subtitles أنا محظوظ انني لم اقتل، ما الذي تريدني أن افكر به؟
    Tengo suerte de haber llegado hasta aquí. Open Subtitles أنا محظوظ لوصولى إلى هذا البعد
    Sí, así que Tengo suerte de tenerte a ti en el viaje. Open Subtitles نعم، اذن أنا محظوظ لوجودك معي في هذة الرحلة.
    Tengo suerte de unirme a ese número, y ustedes también Open Subtitles أنا محظوظ لأنضمامي لذلك الرقم وأنتم كذلك
    Tengo suerte de que en la academia anden escasos de personal. Open Subtitles أنا محظوظ أنّ الأكاديميّة كانت تقتصر بعض المُدرّبين.
    Tengo suerte de que seas un inútil con la espada. Open Subtitles أنا محظوظ لكونكَ بلا جدوى بإستعمال السيف إذاً
    Tengo suerte de tenerte cuidando de mí. Open Subtitles أنا محظوظ جداً لكون لدي .شخص مثلك يعتني بيّ
    Tengo suerte de tenerte cuidando de mí. Open Subtitles أنا محظوظ جدا أن يكون الذي تبحث بالنسبة لي.
    Si, Tengo suerte de que me salves de conocer nueva gente y de tener nuevas experiencias. Open Subtitles أجل، أنا محظوظة بالفعل لأنك أنقذتني من مُقابلة أشخاص أخرين واكتساب خبرات جديدة.
    Gracias. También Tengo suerte de tenerte a ti como amigo. Open Subtitles شكراً ، أنا محظوظة أن أحظى بك كصديق ، أيضاً
    Tengo suerte de que todo haya salido como ha salido. Open Subtitles أنا محظوظة أن الأمور قد تمت على هذا النحو
    No quería que pasara. Tengo suerte de que solo nos besásemos. Open Subtitles لم أكن أريد لذلك أن يحدث أنا محظوظة بأن الموضوع توقف عند القبلة
    Tengo suerte de que ese francotirador no me metiera una entre los ojos. Open Subtitles انا محظوظ ان ذلك القناص لم يضع واحدة بين عيناي
    Tengo suerte de que mi mamá me envía pizza desde casa. Open Subtitles انا محظوظة ان امى ترسل لى البيتزا من المنزل
    Tengo suerte de ser parte de este esfuerzo. TED يحالفني الحظ لكوني جزءًا من هذا المجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more