| Lo que pedimos, sin embargo, es que se lleve a cabo urgentemente, ya que el tiempo no está a favor de los países en desarrollo. | UN | وما نطلبه هو القيام بذلك على نحو عاجل ﻷن مرور الوقت ليس في صالح الدول النامية. |
| El tiempo no está de nuestra parte, ya que la ortodoxia económica y fiscal nos aplasta inexorablemente. | UN | إن الوقت ليس في صالحنا نظرا ﻷن القواعد التقليدية في المجالين الاقتصادي والمالي تثقل كاهلنا بشكل جامح. |
| África se da cuenta de que el tiempo no está a su favor; se está enfrentando a una mundialización rápida, cuyos efectos no parecen serle siempre favorables. | UN | أفريقيا تدرك اﻵن أن الوقت ليس في صالحها: فهي تواجه عولمة سريعة، آثارها لا تبدو دائما في صالح أفريقيا. |
| Esta labor coordinada debe llevarse a cabo tan rápidamente como sea posible porque el tiempo no está de parte de los investigadores. | UN | ويجب القيام بذلك العمل المنسق بأسرع صورة ممكنة لأن عامل الوقت ليس في صالح المحققين. |
| Tuve la clara percepción de que el tiempo no está de nuestra parte. | UN | ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا. |
| Tuve la clara percepción de que el tiempo no está de nuestra parte. | UN | ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا. |
| Se coincidió plenamente en que " el tiempo no está de nuestro lado " . | UN | هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``. |
| Mira, odio decírtelo, hermano pero a esta altura ya sabe que estás acá y el tiempo no está de tu lado. | Open Subtitles | أكره أن أصدمك بالحقيقة يا رفيق لكنها تعرف أنك هنا الآن و للأسف الوقت ليس في صالحك |
| Sólo quiero que sepas que comprendo lo importante que son los niños para ti y que el tiempo no está de nuestro lado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا |
| Mire, sé que el tiempo no está de mi lado, pero no intento marcharme un instante antes de que tenga que hacerlo. | Open Subtitles | إسمع، أعرف بأن الوقت ليس من صالحي لكني لا أنوي الخروج ولو للحظة قبل الوقت المحدد لي |
| El tiempo no está de nuestra parte, así que seré breve. | Open Subtitles | الوقت ليس بجانبنا لذا سوف يكون الامر مختصر |
| Tenemos que acordar un plan. El tiempo no está de nuestra parte. | Open Subtitles | علينا أن نتفق على خطة الوقت ليس إلى جانبنا |
| Lamentablemente, el tiempo no está a nuestro favor. | UN | وللأسف، فإن الوقت ليس في صالحنا. |
| El tiempo no está de tu lado, inocente. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحكِ أيتها البريئة |
| El tiempo no está en nuestras manos, señores. | Open Subtitles | هذا الوقت ليس ملك ايدينا سادتي |
| El tiempo no está de tu lado, Gretchen. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحِكِ , غريتشين |
| El tiempo no está de nuestra parte. Vamos a trabajar. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحنا، دعونا نبدأ العمل |
| Pero el tiempo no está de nuestra parte. | UN | لكن الوقت ليس في جانبنا. |
| El tiempo no está de nuestro lado. | UN | إن الوقت ليس في صالحنا. |
| El tiempo no está de nuestra parte. | UN | وإن الوقت ليس في صالحنا. |