"tienen miedo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يخشون
        
    • يخافون من
        
    • خائفون من
        
    • خائفين من
        
    • يخاف من
        
    • يخشين
        
    • يخافونك
        
    • خائفان من
        
    • أنتم خائفون
        
    Muchos tienen miedo de crecer porque tendrían que enfrentarse con el problema de la pobreza. UN إن الكثيرين يخشون الكبر، ﻷن الفقر المدقع سيكون مشكلتهم التي يتعين عليهم حلها.
    Estos soldados japoneses que despegaron de Indochina, al desayuno, no tienen miedo de los británicos. Open Subtitles لم يكن هؤلاء الطيارون اليابانييون الذين انطلقوا من الهند الصينيه صباحا يخشون البريطانيين
    La violencia de la policía marroquí es tan grande que los saharauis tienen miedo de caminar por la calle. UN وعنف الشرطة المغربية يبلغ من الشدة ما يجعل الصحراويين يخافون من السير على الشوارع.
    tienen miedo de fracasar, pero lo que los diferencia del resto de nosotros es que aún tienen más miedo de no intentarlo. TED فهم يخافون من الفشل، ولكن ما يميزهم عن البقية منّا هو أنهم يخافون حتى من عدم المحاولة.
    Lo que la investigación demuestra es que algunas personas son ciegas por miedo. tienen miedo de represalias. TED ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام.
    Y cuando se reúnen, tienen miedo de separarse de ellos, porque tienen miedo de perder a sus madres otra vez. TED وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى.
    Ahora todos tienen miedo de los móviles Open Subtitles الآن الجميع يخاف من الهواتف الخلوية
    Es más poderosa que ninguno de nosotros. tienen miedo de que se dé cuenta. Open Subtitles إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا
    tienen miedo de que te cases y los dejes a un lado. Open Subtitles إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم.
    Veras, tienen miedo de que quizás yo pueda contradecir alguna de las muchas mentiras que te han dicho. Open Subtitles ترى، أنهم يخشون أنني قد تتعارض واحدة من العديد من الأكاذيب التي قد قلت لكم.
    Señor Presidente, hay muchas situaciones en que las personas quieren regresar a sus hogares pero tienen miedo de hacerlo. UN في حالات كثيرة يريد الناس العودة إلى الوطن لكنهم يخشون القيام بذلك.
    Señor Presidente, hay muchas situaciones en que las personas quieren regresar a sus hogares pero tienen miedo de hacerlo. UN في حالات كثيرة يريد الناس العودة إلى الوطن لكنهم يخشون القيام بذلك.
    También existe un creciente número de grupos comunitarios que ofrecen albergue provisional a las mujeres y los niños que tienen miedo de permanecer en sus hogares. UN ويوجد أيضا عدد يزداد ببطء من الجماعات في المجتمعات المحلية توفر مأوى مؤقتا للنساء واﻷطفال الذين يخشون البقاء في بيوتهم.
    Esa gente es de otra raza. No tienen miedo de nada. Open Subtitles الناس يبدو أنهم من فصيلة آخر إنهم لا يخافون من أى شئ
    Lo que tienen miedo de enseñarnos en la escuela. Open Subtitles كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة
    A los jóvenes les gustan los riesgos, no tienen miedo de nuevas ideas, Open Subtitles والاشخاص الصغار يحبون المخاطره لا يخافون من الأفكار الجديده
    Apuesto a que el índice ha bajado, tienen miedo de decirnos. Open Subtitles أراهنك أن السرقات قلت, لكنهم خائفون من إخبارنا
    tienen miedo de que los implique a todos. Open Subtitles انهم خائفون من الموت الذى سوف اورطهم جميعا فيه
    Sólo tienen miedo de enfrentar la vida solas. Open Subtitles هم فقط خائفون من الإمتِلاك لمُوَاجَهَة الحياةِ لوحدهم.
    y no tienen miedo de matar polis a plena luz del día. Open Subtitles و ليسوا خائفين من قتل رجل شرطة يظهر في الأفق
    Ellos no tienen miedo de los monstruos, aliens o lo que sea. Open Subtitles أجل فهم ليسوا خائفين من وحوش، والفضائين أو أيا كان
    tienen miedo de algo. El miedo es lo que nos ha mantenido vivos tanto tiempo. Open Subtitles يخاف من شـيء ما الخوف هو الذي جعلنا احياءا الى الآن
    El problema es que muchas mujeres tienen miedo de denunciar los incidentes de acoso sexual por temor a perder sus puestos de trabajo. UN والتحدي هو أن العديد من النساء يخشين التبليغ عن حوادث التحرش الجنسي خشية فقدان عملهن.
    La manera que las personas actúan contigo, y como te trataron en el restaurante, parece que tienen miedo de ti. Open Subtitles إنهم كانو يخافونك إنهم لا يخافوننى
    - ¡Y ustedes dos! ¿Qué, tienen miedo de entrar y dar la cara? Open Subtitles و أنتما الاثنان هل أنتما خائفان من أن تأتيا الى هنا وتواجهانى بأنفسكما؟
    tienen miedo de que la gran y malvada mente-colmena se va a robar a su abuelo. Open Subtitles أنتم خائفون من أن صاحبة العقل المتحكم الأشبه بالخلية.. قد تأخذ جدكم بعيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more