| Lo entiendo. lo entiendo. Gracias. ¡Oh, Dios mío, eso es tan tierno! | Open Subtitles | لقد فهمتها فهمتها يا الهي شكرا لك هذا لطيف للغاية |
| Es un imbécil tierno, pero no es un cobarde. No se marcharía. | Open Subtitles | مغفل لطيف , لكنه ليس جباناً لا يمكنه الرحيل هكذا |
| Eso es tan tierno, tratando de despejar mi mente con tus propias malas acciones. | Open Subtitles | ذلك لطيف حقاً، محاولة جعل عقلي بعيد عن الأشياء الشريرة التي تفعلينها |
| Creo que eres tierno. Pero es que, no me interesas así. | Open Subtitles | أجدك لطيفاً فعلاً لكنك لا تجذبني بهذه الطريقة |
| Realmente le importaba. Ese hombre era muy tierno... y lo amaban mucho. | Open Subtitles | حفل دوماً بأمرهن حقاً فهو لطيف للغاية ممّا أسر قلوبهن |
| Usted es muy tierno, señor, pero estoy esperando a mi papá y a su amigo, así que si me disculpa... | Open Subtitles | أنت لطيف حقا سيدي لكنني أنتظر ابي وصديقه لذا المعذرة |
| Lo lamentarán cuando se den cuenta de que hirieron los sentimientos de un muchacho tierno. | Open Subtitles | ستندمون حين تدركون كيف جرحتم مشاعر شاب صغير لطيف. |
| Es extraño, no puedo evitarlo. Él es tan tierno. | Open Subtitles | نعم إنه غريب لايمكنني السيطرة عليه إنه لطيف |
| Una vez que lo conocí, vi que era tierno cariñoso y muy generoso. | Open Subtitles | منذ ان عرفته رأيت كم هو لطيف ومهتم وكريم |
| Creí que podría ayudar a un joven tan tierno comprándole sus anchoas. | Open Subtitles | وفكّرت بمساعدة شاب لطيف في محنته بشراء سمكه الأنشوفه. |
| No le da ni a un elefante pero le encanta. Es muy tierno. | Open Subtitles | لا يمكنه ضرب باب حظيرة لكنه يحبه هذا لطيف |
| Eres un chico tierno y soy feliz de ser tu compañera y tu amiga. | Open Subtitles | أنت رجل لطيف حقا... ... وأنا سعيد ليكون الحجرة الخاصة بك وصديقك. |
| - Niño muy tierno, el viene a mi café-músical | Open Subtitles | ولد لطيف جداً لقد أتي للكافتريا التي أملكها |
| Debo decir, cuando no te comportas odiosamente... puedes ser bastante tierno. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، حينما ..لا تكونبغيضاً. فأنت تكون لطيفاً. |
| Profundamente lírico, y también... tierno y asustado, como un pequeño conejo blanco. | Open Subtitles | شاعري بشكل كبير و لكن رقيق و خائف تماماً كالأرنب الأبيض الصغير |
| Genial y bastante tópico, y tierno, en cierto modo. | Open Subtitles | ظريف ولنجعلها مسجوعة ظريف ومحبب ولطيف |
| Es todo un cambio, pero realza tu lado tierno y sensible. | Open Subtitles | أعرف أن هذا تغيير ولكنه يظهر جانبك الحلو والحسّاس. |
| Es tan tierno, todo eso para investigar al novio. | Open Subtitles | انه لطيفٌ جداً انه يرفض كلياً مبدأ عشق الإيمان شكراً لكِ |
| El novio de Ursula es muy tierno. | Open Subtitles | مهلا، خطيب اورسولا هو حقا حلوة. |
| - Es muy tierno de tu parte decir eso. - Y sé que Violet se pondrá contenta. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة |
| No muy tierno como con sabor a fruta, no? | Open Subtitles | ليس رقيقاً جداً الى حد الضعف ,أليس كذلك؟ |
| Luego ahora, haremos algo qué podría no ser legal, pero es indudablemente tierno. | Open Subtitles | لذا الان , لنفعل شيئا قد يكون غير قانونى لكنة بالتأكيد حنون |
| - Debes ser capaz de ser tierno. - Y tú eres tan progresista. | Open Subtitles | عليك ان تكون قادرا ان تكون لطيفا وانت كنت تقدمى جدا |
| De la cabeza a los pies... niño mío, eres tan tierno, niño mío. | Open Subtitles | من رأسك إلى أصابع قدمك يا طفلى أنت حلو جدا و طيب, تعرف يا طفلى |
| El tipo de niño tierno que se preocupa por un pinzón herido. | Open Subtitles | هذا النوع من العطاء لهذا الطفل الذي يود رعاية عصفور مسكين وجريح |
| - Vaya, eres muy tierno, gracias. | Open Subtitles | النجاح الباهر، ذلك حلوُّ جداً. شكراً لكم. |
| El calamar es tierno y delicado. | Open Subtitles | ...حسنـاً، الآن الحبار أصبح طري بشكل جيد |