"todo el territorio de sierra leona" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنحاء سيراليون
        
    • جميع أراضي سيراليون
        
    • جميع أنحاء إقليم سيراليون
        
    Además, también se prevé que la dotación de personal civil prestará asistencia al Gobierno en la extensión de la autoridad del Estado a todo el territorio de Sierra Leona. UN علاوة على ذلك، يتوقع أيضا أن يقوم الموظفون المدنيون بمساعدة الحكومة في توسيع سلطة الدولة في جميع أنحاء سيراليون.
    La Comisión Independiente de Medios de Comunicación es una institución que promueve la igualdad de oportunidades, en particular, los medios de comunicación libres en todo el territorio de Sierra Leona. UN واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هي مؤسسة معنية بتكافؤ الفرص تعمل على تعزيز وسائط الإعلام الحر في جميع أنحاء سيراليون.
    Cesación de las hostilidades en todo el territorio de Sierra Leona UN ١ - وقف اﻷعمال الحربية في جميع أنحاء سيراليون
    El plan operacional de la UNAMSIL se basa en el despliegue de la Misión en todo el territorio de Sierra Leona en fases sucesivas. UN 13 - وتستند خطة عمليات البعثة إلى انتشار مرحلي متعاقب للبعثة في جميع أراضي سيراليون.
    Para cumplir esas tareas, es fundamental que las organizaciones humanitarias tengan acceso seguro e irrestricto a todo el territorio de Sierra Leona y que la autoridad civil se restablezca en él lo antes posible. UN 19 - ولمعالجة هذه التحديات، فإنه من المهم أن تتاح للمنظمات الإنسانية إمكانية الوصول السلس والآمن واستعادة السلطة المدنية في أقرب وقت ممكن في جميع أنحاء إقليم سيراليون.
    Por lo que se sabe, en dicha reunión se llegó a varios acuerdos provisionales, entre ellos, uno sobre el despliegue de tropas del ECOMOG en todo el territorio de Sierra Leona y la cesación de toda propaganda hostil. UN وذُكر أن الاجتماع أسفر عن عــدد مــن الاتفاقــات المؤقتة، تشمل نشر قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة في جميع أنحاء سيراليون ووقف جميع الدعايات المعادية.
    Párrafo 3, apartado a): concesión a la UNAMSIL de libre acceso a todo el territorio de Sierra Leona UN الفقرة 3 (أ): السماح لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالوصول بحرية إلى جميع أنحاء سيراليون
    En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes. UN حيث تمت استعادة سلطة الدولة في جميع أنحاء سيراليون واتخذت خطوات كبيرة نحو إعادة بسط سيطرة الحكومة على قطاع تعدين الماس في البلد.
    1. El Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido acuerdan garantizar la seguridad y la libertad de circulación de los observadores militares de la UNOMSIL en todo el territorio de Sierra Leona. UN ١- توافق حكومة سيراليون والجبهة على ضمان سلامة وأمن وحرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في جميع أنحاء سيراليون.
    El componente de derechos humanos seguirá desempeñando una función fundamental en las operaciones futuras de la UNOMSIL y fortalecerá sus actividades de supervisión y presentación de informes en todo el territorio de Sierra Leona. UN 46 - سيواصل عنصر حقوق الإنسان القيام بدور رئيسي في العمليات المقبلة للبعثة وسيعزز أنشطته في مجالي الرصد والإبلاغ في جميع أنحاء سيراليون.
    La UNAMSIL informó, además, de que durante el período de desarme y desmovilización, el FRU le concedió libre acceso a todo el territorio de Sierra Leona. UN 15 - تفيد بعثة الأمم المتحدة كذلك أن خلال فترة نزع السلاح والتسريح، سمحت الجبهــة المتحدة الثورية للبعثة بالوصول بحرية إلى جميع أنحاء سيراليون.
    Mi Enviado Especial y sus colaboradores también mantendrán los contactos que han establecido con el Alto Mando del ECOMOG y con la junta, con miras a prestar asistencia en la finalización de un plan general de operaciones para el despliegue en todo el territorio de Sierra Leona y para el desarme, la desmovilización y la reintegración de los combatientes de Sierra Leona a la vida civil. UN ٣٦ - كما سيواصل مبعوثي الخاص وموظفوه الاتصالات التي أقاموها مع كل من القيادة العليا لفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية والمجلس العسكري وذلك للمساعدة على الانتهاء من وضع مفهوم شامل لعمليات الانتشار في جميع أنحاء سيراليون ونزع السلاح والتسريح وإدماج محاربي سيراليون في الحياة المدنية.
    Las necesidades estimadas de recursos en esta partida se basan en el despliegue de la Misión por todo el territorio de Sierra Leona. UN 18 - وتستند الاحتياجات التقديرية من الموارد تحت هذا البند إلى نشر البعثة في جميع أراضي سيراليون.
    " Las partes acuerdan establecer un calendario para la retirada gradual del ECOMOG y formular medidas para que las fuerzas armadas reestructuradas se hagan cargo de la seguridad en todo el territorio de Sierra Leona. UN " يتفق الطرفان على وضع جدول زمني للانسحاب المرحلي لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك التدابير اللازمة لتولي القوات المسلحة المعاد هيكلتها، ضمان جميع أراضي سيراليون.
    Por esa razón, considero que el plan de desarme, desmovilización y reintegración aprobado por el Gobierno y ejecutado con la asistencia del ECOMOG y la UNOMSIL representa la mejor esperanza en el futuro inmediato para consolidar la estabilidad en el país y fortalecer la autoridad del Gobierno en todo el territorio de Sierra Leona. UN ٥٩ - ولهذا السبب، أعتقد أن خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج التي اعتمدتها الحكومة والتي ستنفذ بمساعدة من فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون، هي مناط اﻷمل في المستقبل الوشيك فيما يتعلق بتعزيز استقرار ذلك البلد وتوطيد سلطة الحكومة في جميع أنحاء إقليم سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more