| No es una competencia porque todos aquí ya son súper estrellas para mí. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري |
| Permítame preguntarle algo, ¿Por qué todos aquí tienen el problema de quedarse mirando? | Open Subtitles | دعيني أطرح عليك سؤالاً لم يعاني الجميع هنا من مشكلة التحديق؟ |
| Obviamente, la quimio va a ser dura, pero estamos todos aquí por ti. | Open Subtitles | من الواضح أن العلاج الكيميائي سيكون صعباً، لكننا جميعاً هنا معك |
| Por lo que dentro de ese contexto, hay 2 teorías del porqué estamos todos aquí. | TED | إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا. |
| He perdido y me alegro mucho de que estéis todos aquí en el momento | Open Subtitles | انا خسرت، و انا سعيد اننا كلنا هنا من اجل هذه اللحظة |
| todos aquí lo han llamado Padre y me pregunto cómo empezó eso. | Open Subtitles | الجميع هنا قد يدعو لك الأب وأتساءل كيف بدأ ذلك. |
| Sí, los número parecen haber aumentado un poco, pero conozco a todos aquí personalmente. | Open Subtitles | نعم, يبدو ان العدد قد تضخم قليلاً لكنني أعرف الجميع هنا شخصيا |
| Antes de que llevemos cualquier nombre al Director todos aquí debemos estar de acuerdo. | Open Subtitles | قبل أن نرفع أي إسم لإدارة الوكالة, لابد من موافقة الجميع هنا |
| Está tomando cada último gramo de disciplina que tengo el no matar a todos aquí. | Open Subtitles | هذا الأمر يجعلني أستعمل كل الانضباط الذي لدي حتى لا أقتل الجميع هنا |
| Estoy seguro de que todos aquí están de acuerdo en que en la Primera Comisión trabajamos dentro de los parámetros de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | إنني متأكد من أن الجميع هنا يوافقون على أننا نتصرف في اللجنة الأولى في إطار معايير ميثاق الأمم المتحدة. |
| Era el tipo de pelea y de decisiones que todos aquí concuerdan en que inflan el costo del final de la vida y del cuidado de la salud para todos. | TED | كان نضال وكانت خيارات من النوع الذي وباتفاق الجميع هنا تستهلك المخصصات المالية والرعاية الصحية لنا جميعا |
| Zuko, bien ya estamos todos aquí, ahora lo que necesitamos hacer es agarrar al alcaide y dirigirnos a las góndolas. | Open Subtitles | زوكو, جيد نجن جميعاً هنا الآن كل ما نحتاج هو أن نمسك المدير و أن نذهب للعربة |
| Estaba pensando... que hace un año, estábamos todos aquí... con nuestras mujeres. | Open Subtitles | كنت أفكر قبل سنة كنا جميعاً هنا هنا مع سيداتنا |
| La cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa abarca una amplia gama de ámbitos, y no sería posible mencionarlos todos aquí. | UN | ويشمل التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا طائفة واسعة من المجالات، لن يكون من الممكن ذكرها جميعا هنا. |
| Por supuesto, todos aquí en esta sala vivimos en la biosfera 1 | TED | بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1. |
| Avanzamos ahora con el dinero o esperamos todos aquí y morimos. | Open Subtitles | الآن سنتحرّك بالمال، أو ننتظر هنا جميعاً ونموت |
| Bien, están todos aquí. Quiero mostrarles mi nuevo abrigo. | Open Subtitles | جيد أنتم جميعكم هنا أريد أن أريكم معطفي الجديد |
| Sin embargo, la buena noticia es que hoy estamos todos aquí para corregir ese error. | UN | غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ. |
| Están todos aquí reunidos porque se preocupan por ti y quieren que estés bien. | Open Subtitles | امم , الكل هنا اليوم لأنهم يَهتمّونَ بك و يُريدونَك أَنْ تَتحسّنَ. |
| Pregúntale si sabe que los cargos que se me imputan son mentira y que todos aquí lo saben. | Open Subtitles | اسأليه لو كان مدرك ان القضية المرفوعة على كذية وان كل شخص هنا يعرف ذلك |
| Esos cables debajo de tu escritorio, apuesto que todos aquí tienen algo parecido a esto, o estas baterías. | TED | كل تلك الأسلاك تحت مكتبك ، أرهن بأن كلكم هنا لديه شي مشابه لهذا ، أو لتلك البطاريات |
| Estamos todos aquí. No entiendo porque no me dice lo que hay que hacer. | Open Subtitles | جميعنا هنا, لا أدري لماذا لا . يُخبرنا بما علينا القيام به |
| todos aquí tienen mas esperanza al saber que estás con nosotros. | Open Subtitles | الجميع هُنا لديهم أملًا أكثر بعلمهم أنّك معنا. |
| No hay nada más revitalizante, más estimulante para una mente activa y curiosa, que ser sorprendida, ser maravillada. Por eso estamos todos aquí, en TED, ¿cierto? | TED | لا شيء أكثر تغذية أو أكثر تحفيزًا للعقل النشط المتحقق من المفاجأة والدهشة ولهذا نحن جميعًا هنا في تيد TED، أليس كذلك؟ |
| todos aquí pueden ser parte de la solución. | TED | يمكن للجميع هنا أن يكونوا جزءًا من الحل. |
| Cate, todos aquí tienen la mitad de tu edad. No, no está bien. | Open Subtitles | كايت كلهم هنا في نصف عمرك لا هذا ليس عادي |