"todos tienen que" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الجميع أن
        
    • الجميع يجب أن
        
    • كل شخص عليه أن
        
    • يجب على كل شخص
        
    • على كل شخص أن
        
    • على كل شخص ان
        
    • الجميع لابد أن
        
    • كل شخص يجب ان
        
    todos tienen que estar al alcance del oído de todos los demás. Open Subtitles على الجميع أن يبقوا على مقربة من أي شخص آخر
    - ¡Oye! No necesito una puta niñera. Bien, todos tienen que calmarse. Open Subtitles لا أحتاج إلى جليسة أطفال حسناً، على الجميع أن يهدأ
    todos tienen que saber lo que cuesta guardar este "paraíso" en secreto. Open Subtitles على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه لنبق جنتنا الصغيرة سراً
    Si ella es infeliz, todos tienen que ser infelices. Open Subtitles إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء
    Escucha, todos tienen que ponerse el caparazón duro, ¿sabes? Open Subtitles اسمعي ، الجميع يجب أن يضع أحماله عليك ،أتعلمين؟
    Él sólo... ya sabes todos tienen que abrirse camino solos en algún momento de la vida. Open Subtitles ...إنه فقط تعلمين، كل شخص عليه أن يسلك طريقة الخاص في مرحلة معينة من حياتهم
    Tarde o temprano, todos tienen que dejar de jugar. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً على الجميع أن يتوقفوا عن اللعب
    Tarde o temprano, todos tienen que dejar de jugar. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً على الجميع أن يتوقفوا عن اللعب
    No puedes decírselo a nadie, todos tienen que creerlo. Open Subtitles لايمكن أن تخبر احداً يجب على الجميع أن يصدقوا ذلك
    Queda feo. todos tienen que hacer su parte. Open Subtitles هذا قبيح يجب على الجميع أن يقوم بالمشاركة
    Pero aquí, todos tienen que usar camisa. Open Subtitles ولكن، هنا يجب على الجميع أن يرتدي قميصاً
    todos tienen que hacerlo cuando cumplen 21 años. Open Subtitles إذ على الجميع أن يفعلها عند بلوغ العمر 21.
    Pero por qué todos tienen que frenar y contarle sobre otra persona que también tiene Parkinson? Open Subtitles و لكن لما يجب على الجميع أن يوقفه و يحدثه عن شخص آخر من لديه مرض الباركينسون أيضا ؟
    Bueno, todos tienen que comer. Especialmente en un momento como éste. Open Subtitles حسناً , الجميع يجب أن يأكلوا وخاصةً في مثل هذه الأوقات
    ¿Todos tienen que decirme eso? Open Subtitles هل الجميع يجب أن يخبرني بذلك ؟
    todos tienen que saberlo, ¿de acuerdo? Open Subtitles الجميع يجب أن يعرفوا بشأن ذلك، حسناً؟
    Vamos, Vanilla Thunder, todos tienen que crecer y tener un trabajo de verdad. Open Subtitles هيّا يا (فانيلا ثوندر) كل شخص عليه أن يكبر ويحصل على وظيفة حقيقية
    Si ella es infeliz, todos tienen que ser infelices. Open Subtitles اذا هي بائسة يجب على كل شخص ان يكون بائسا
    todos tienen que aceptar a todos por lo que son. Open Subtitles على كل شخص أن يتقبل الآخر على ما هو عليه
    Entonces, cuídelos. todos tienen que compartir. Open Subtitles الجميع لابد أن يتقاسموا.
    - Si, todos tienen que usarla - ¿Por que? Open Subtitles نعم، كل شخص يجب ان يرتدي نفس الشء لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more