| Odio los programas que se apartan de la historia por una tontería. | Open Subtitles | أكره المسلسلات التي تبتعد عن القصة من أجل بعض الهراء |
| ¿Cree esa tontería de la sustitución de caras? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا فى هذا الهراء عن استبدال وجه الأنسة فروى بوجه السيدة كومر ؟ |
| Esta gente dice la primera tontería que les viene a la cabeza. | Open Subtitles | هؤلاء النوع من البشر يقولون أول شئ سخيف .يخطر ببالهم |
| Ahora, si me disculpan tengo que lidiar con una tontería del FBI. | Open Subtitles | الآن، أستميحكم عذرًا، لديّ بعض من هراء الفدراليين للتعامل معه. |
| Irte por el desierto así es una maldita tontería. | Open Subtitles | لتنطلق إلى الصحراء بهذه الطريقة فهذا عمل غبي |
| Alguna tontería sobre libertad y democracia. | Open Subtitles | بعض الهراء حول الحرية السياسية والحقوق الديمقراطية |
| Personalmente, no apoyo la tontería de ir tras las líneas. | Open Subtitles | شخصياً , لا أميل إلى الهراء المكتوب بين السطور |
| Basta de esta tontería. | Open Subtitles | يكفي من هذا الهراء هل انت أعمى ، أنتما عالمان نفسيان |
| "hasta que Highway se mosquea "Su abuso no necesitamos Pero acabaremos esta tontería | Open Subtitles | نحن لسنا فى حاجه الى قسوته لكننا سننهى هذا الهراء |
| Es una tontería. Puede alquilarla fácilmente. | Open Subtitles | هذا امر سخيف يمكنك ان تحصلين على السعر الذى تريديه بسهوله |
| Sería una tontería, considerando lo que sientes por él. | Open Subtitles | و لكن هذا سخيف ألا ترين الطريقة التى تشعرين بها تجاهه؟ |
| ¡Qué tontería! Estamos en el mismo barco. | Open Subtitles | يا له من أمر سخيف أنا في الحالة نفسها مثلك |
| Hubo un... rumor de que fue asesinato, pero eso es una tontería. | Open Subtitles | كان هناك شائعة عن احتمالية جريمة قتل لكن هذا هراء |
| Hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |
| Deja que el detective lo interrogue. Es una tontería, poco profesional. | Open Subtitles | .دع محققنا الخاص يقابله إنه أمر غبي و غير محترف |
| O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. | Open Subtitles | او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
| Creo que es una tontería cambiar el personaje de Ulises. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
| Cuando considera el sexo a quien frecuentemente es dirigida, indistinguible de una tontería. | Open Subtitles | عندما تفكر إلى اين توجه الجنس عادة، فهذا لايبعدك عن الحماقة. |
| ¿Temes que le parezcan una tontería? | Open Subtitles | هل أنت خائفة من أن يجدك سخيفة وانت تفكرين بهذه الأشياء؟ |
| De todas maneras es una tontería. Un día dirás una tontería por el alcohol. | Open Subtitles | انه غباء طوال الوقت ستثرثر فى الابريق يوما ما |
| Sería una tontería hacer algo rodeado de 200 espías... listos para contarle al Padre. | Open Subtitles | المرء سيكون غبياً لو حاول أن يفعل شيئاً مع وجود 200 جاسوس علي استعداد لإبلاغ المعلم عنه فوراً |
| Preocuparse por la pérdida del cabello cuando uno lucha contra el cáncer puede parecer una tontería al principio, pero no es que uno solo se preocupe por el aspecto, | TED | القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد. |
| Parecerá una tontería, pero creo que era la mujer más hermosa... que he visto nunca, jamás la he olvidado. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو سخيفا, ولكنى مازلت اعتقد انها كانت اجمل امرأة رأتها عينى ولم انساها ابدا |
| Mis 17 años de edad, la tontería , eso era el pasado. | Open Subtitles | بلدي سخافة البالغ من العمر 17 عاما، الذي كان الماضي. |
| Yo también pienso que es una tontería. | Open Subtitles | شخصيا أعتقد أنه من السخيف أيضا |
| - Me alegra que no te enojes. - Sé que San Valentín es una tontería. | Open Subtitles | ـ أنا ممتنٌ لأنكِ لستِ غاضبة ـ أعلم أنّ يوم الحبّ عيدٌ تافه |