| Cuando te abordé en el garaje, no pude imaginar que trabajábamos para la misma organización. | Open Subtitles | عندما كنت معكِ في موقف السيارات ولم أدرك أنك وأنا نعمل لنفس المنظمة |
| Mientras trabajábamos en esto, nos dimos cuenta de algo más: esto capta la radiación infrarroja, las longitudes de onda y las convierte en electrones. | TED | ونحن نعمل على هذا، اتضح لنا: هذا يأخذ الإشعاعات التحت حمراء، الطول الموجي، ويحوله إلى إلكترونات. |
| Era fundamental que los alumnos vieran que trabajábamos mucho para ellos y que todos se ayudaran mutuamente. | TED | لقد كان حاسماً أن يرى الطلاب أننا نعمل بجد من أجلهم و أنهم يقومون بدعم بعضهم البعض |
| Al principio trabajábamos, pero al final las clases sólo eran una excusa y empezamos a vernos todos los días. | Open Subtitles | في البداية نحن عملنا ولكن بعد ذلك استخدمنا الفصل كـ عذر وبدأنا نرى بعضنا كل يوم |
| Resulta que hace 100 años todos trabajábamos en el campo y cultivábamos y hacíamos cosas repetitivas. | TED | فكما يبدو الأمر، منذ 300 سنة، عملنا جميعًا بالزراعة وزرعنا وقمنا بأعمال تكرارية |
| esto es en 1982, cuando trabajábamos en Senegal. | TED | كان هذا عام 1982، حينما كنا نعمل في السنغال. |
| trabajábamos día y noche, durante días feriados, para componer la planta. | TED | كنا نعمل ليل نهار، وفي العطلات، لنُصلح المصنع. |
| Conozco a uno. trabajábamos juntos. Pero no lo invité al baile. | Open Subtitles | أعرف أحدهم ، كنا نعمل سوياً بالسابق و لكنى لم أقم بدعوته إلى الحفل مطلقاً |
| trabajábamos y luego íbamos a dormir porque no teníamos keroseno. | Open Subtitles | كنا نعمل طيلة اليوم ونخلد للنوم عندما يخيم الظلام لأننا لم نستطع شراء الكيروسين لوضعه في المصباح |
| El precio de su silencio era que trabajábamos gratis como esclavos. | Open Subtitles | لندفعه مقابل سكوته و لهذا كنا نعمل مقابل لاشئ ، مثل العبيد |
| Su esposa y yo trabajábamos en aquella compañía de la que le hablé. | Open Subtitles | أنا وزوجته كنّا نعمل في الجولات المسرحية كما أخبرتك |
| trabajábamos. Esta mierda fascista me da ganas de vomitar. | Open Subtitles | كنّا نعمل بجهد، هذا الهرّاء الفاشى يجعلنى أرغب فى التقيّؤ |
| Sí, trabajábamos para él, pero renunciamos hoy. Así que, de hecho, estamos desempleados. | Open Subtitles | أجل، نحن نعمل لديه ولكننا قدمنا الاستقالة اليوم في الحقيقة نحن عاطلون عن العمل |
| Es un grupo que se formo cuando trabajábamos en la fabrica. | Open Subtitles | إنها مجموعة تكونت حين كنا نعمل في المصنع |
| He estado divorciada nueve meses ya. trabajábamos juntos. | Open Subtitles | لقد انفصلنا منذ حوالي تسعة اشهر ، هو وانا نعمل معا |
| Cuando trabajábamos en la tetería gitana, llevábamos pendientes de oro. | Open Subtitles | العام الماضي حين عملنا في المطعم الغجري إرتدينا أقراط ذهبية، أليس كذلك؟ |
| Digamos que trabajábamos en el mismo campo. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أننا عملنا معا في نفس المجال |
| Mientras trabajábamos, me enseñaba lo que debía saber sobre la vida. | Open Subtitles | في الوقت الذي عملنا كانت تعلمني ما اريده عن الحياة |
| trabajábamos duro. Mis padres casi mueren intentando sacar adelante esa granja. | Open Subtitles | لقد عملنا جميعاً بجدّ فأبى و أمى اجتهدا بشدة |
| Pasó un largo tiempo desde que tú y yo trabajábamos juntos así. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا |
| Sí, Tess y yo ligamos cuando trabajábamos con Moe Fitch. | Open Subtitles | تقابلنا أنا وتايس عندما عملنا لشخص يدعى مو فيتش. |
| trabajábamos para todos los ciudadanos de esta área, colaborador Nazi idiota. | Open Subtitles | نحن نعملُ لحسابِ كُلِّ مواطنٍ بهذا المُجمَّع أيها المتواطئ النازي الحقير. |