"tramitar de manera adecuada las comunicaciones presentadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمعالجة البلاغات المعروضة معالجة مناسبة
        
    • البلاغات المعروضة على النحو الواجب
        
    • البلاغات المعروضة عليها معالجة مناسبة
        
    • بالنظر بصورة سليمة في البلاغات
        
    Según el Estado parte, la decisión de imponer el examen conjunto y concomitante de las cuestiones relativas a la admisibilidad y al fondo en estos casos, aparte de no haber sido concertada, redunda en grave desmedro de la posibilidad de tramitar de manera adecuada las comunicaciones presentadas, tanto respecto de su carácter general como de sus particularidades intrínsecas. UN وترى الدولة الطرف أن قرار النظر بصورة مشتركة ومتزامنة في مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية في تلك الحالات، إضافة إلى كونه قراراً غير قائم على التشاور، يخل إخلالاً شديداً ببحث البلاغات المعروضة على النحو الواجب من حيث طبيعتها العامة وخصائصها الذاتية.
    La decisión de examinar de manera conjunta y concomitante las cuestiones relativas a la admisibilidad y al fondo en estos casos, aparte de no haber sido concertada, redunda en grave desmedro de la posibilidad de tramitar de manera adecuada las comunicaciones presentadas, tanto respecto de su carácter general como de sus particularidades. UN والقرار المتعلق بالنظر في المقبولية والأسس الموضوعية معا - بصرف النظر عن حقيقة عدم التوصل إليه على أساس التشاور - يضر على نحو خطير بالنظر بصورة سليمة في البلاغات سواء من حيث طابعها العام أو خصوصيتها.
    Según el Estado parte, la decisión de imponer el examen conjunto y concomitante de las cuestiones relativas a la admisibilidad y al fondo en estos casos, aparte de no haber sido concertada, redunda en grave desmedro de la posibilidad de tramitar de manera adecuada las comunicaciones presentadas, tanto respecto de su carácter general como de sus particularidades intrínsecas. UN وترى الدولة الطرف أن قرار النظر بصورة مشتركة ومتزامنة في مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية في تلك الحالات، إضافة إلى كونه قراراً غير قائم على التشاور، يخل إخلالاً شديداً ببحث البلاغات المعروضة على النحو الواجب من حيث طبيعتها العامة وخصائصها الذاتية.
    La decisión de examinar de manera conjunta y concomitante las cuestiones relativas a la admisibilidad y al fondo en estos casos, aparte de no haber sido concertada, redunda en grave desmedro de la posibilidad de tramitar de manera adecuada las comunicaciones presentadas, tanto respecto de su carácter general como de sus particularidades. UN والقرار المتعلق بالنظر في المقبولية والأسس الموضوعية معاً - بصرف النظر عن حقيقة عدم التوصل إليه على أساس التشاور - يضر على نحو خطير بالنظر بصورة سليمة في البلاغات سواء من حيث طابعها العام أو خصوصيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more