| Cuando ella oyó aquello, mi mujer levantó su cara como en un trance. | Open Subtitles | عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة |
| La verdad es que murió durante una sesión de espiritismo mientras estaba en trance, ¿Ha comprendido? | Open Subtitles | الحقيقة بأنها ماتت أثناء أحد تلك الجلسات لتحضير الأرواح. بينما هي في غيبوبة، رأيت. هل كانت في غيبوبة |
| Seduce y Destruye te garantiza un estado de trance... | Open Subtitles | الإغراء و التدمير يضمن إعادة النقود لك في حالة الفشل إن لم يضعك في حالة نشوة |
| "trance International, Chris. | Open Subtitles | " محطة ترانس الدولية " كريس " أنا أفهم أنك تحوز على شركة |
| Son como una especie de autohipnosis donde la persona se pone en trance. | Open Subtitles | هم أقرب إلى ذاتية التنويم المغناطيسى نوع من الإغمائه المستحثه ذاتياً |
| Cuando dé una palmada saldrás del trance y harás lo que yo te diga. | Open Subtitles | عندما أُصفّق ستخرُجُ من الغيبوبة ، وتفعلُ كيفما أقول |
| Tú has estado en un coma, Johnny. No en trance. | Open Subtitles | أنت كنت فى غيبوبه يا جونى لم تكن مغشيا عليك |
| Lo siento. Para hacer de Drácula, debo ponerme en trance. | Open Subtitles | أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة |
| Y luego, reuní todas mis energías lo miré directo a los ojos, y lo hice entrar en trance. | Open Subtitles | و من ثم استجمعت كل طاقتي ناظراً إليه مباشرةً في العينين وضعته في غيبوبة |
| Me iré a casa, entraré en trance, y veré que está afectando a mi madre. | Open Subtitles | وأدخل نفسي في غيبوبة لأري ما الذي يؤثر علي أمي لست واثقة يا بافي. |
| La llamé y me ignoró. Parecía como si estuviera en alguna especie de trance o algo así. | Open Subtitles | ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما |
| ¿De veras, cree que alguien puede entrar en trance, asesinar y no acordarse de nada? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً انه يمكن لشخص دخل في غيبوبة أن يرتكب جريمة قتل كهذه و ألا يتذكر ذلك؟ |
| Beka, tú y trance vayan a recibir a los nuevos amigos. | Open Subtitles | بيكا الذهاب الحصول على نشوة واطمئنان على صديقنا الجديد. |
| El muchacho estaba en un trance por la artesanía impecable del arma. | Open Subtitles | وقد كان القروي في نشوة في مهارة صنعة للبندقية اللاعيب فيها |
| Todos sabemos que trance dice la primera tontería que se le ocurre. | Open Subtitles | جميعنا نعلم بأن (ترانس) يقول اسخف شيئ يأتي في باله |
| Jefe de Armas Interino trance Gemini. | Open Subtitles | (المسئولة عن الأسلحة (ترانس جيميناي |
| Lady Astwell, mientras estaba Ud. En trance hipnótico, dijo que había visto algo detrás de la cortina. | Open Subtitles | ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة |
| Es un buen chico. Obedece a la autoridad. Un sujeto perfecto para un trance. | Open Subtitles | إنه رجل طيّب، يطيع السلطات وموضوع مثالي لعملية التنويم المغناطيسي |
| Cuando supe lo que te hizo Robbins, le pedí que te sacara del trance. | Open Subtitles | عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً |
| Más te vale entrar en un trance o algo así, me da igual lo que hagas, | Open Subtitles | من الأفضل ان تذهب في غيبوبه او شئ اخر, اي شئ يمكنك فعله, |
| Al entrar en trance mi espíritu guía te hablara a través de mi. | Open Subtitles | حالما ادخل في النشوة دليلي الروحي سوف يتحدث لك من خلالي |
| Estás en estado de trance. Y todo está bien. | Open Subtitles | لا بأس، أنتِ بحالة غفوة كل شيء على ما يرام |
| El trance del pro-envejecimiento es lo que nos impide alterarnos por estas cosas. | TED | هذه الغفوة التي نتكلّم عنها، هي ما يمنع هذا التّوتّر. |
| Subió como si estuviera en trance y fue al cuarto de baño. | Open Subtitles | قفز وكأنه قد كان مغشياً عليه، ثم ذهب و... ذهب إلى الحمام. |
| No puedo tener un paciente de postoperatorio en trance. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون المريض بعد العملية الجراحية في حالة غشية |
| Eh, hombre, este trance es una mierda. | Open Subtitles | يارجل أخبر حبيبتك أن موسيقى الترانس مجرد تفاهات |