| Viste cómo lo despacharon en tres segundos en la reunión de líderes. | Open Subtitles | لقد رأينا كيفَ نفوه خلال ثلاث ثواني في اجتماع القيادة |
| Tienes tres segundos para decirme qué tipo... de caos van a desencadenar. | Open Subtitles | تملكين ثلاث ثواني لتخبريني ما هو الدمار الذي يهدفون لفعله |
| tres segundos de más, producen una pena de daños de tres libras. | Open Subtitles | ثلاث ثوان وأضاف, في ثلاثة مضغة يستحق من المنتجات التالفة. |
| Debe llevará menos de tres segundos para descartar cualquier pensamiento de rebelión y cumplir | Open Subtitles | ينبغي أن يأخذك أقل من ثلاث ثوان نبذ أي فكر التمرد والامتثال. |
| Así es como conseguí mi maldito nombre, mi negro, porque, oye, estoy a tres segundos de reventar este maldito mundo. | Open Subtitles | هكذا حصلت على اسمي, يا زنجي لأنني, على بعد ثلاثة ثواني من تفجير هذا العالم اللعين برمته |
| Esto significa que muere un niño cada tres segundos y medio. | UN | هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف. |
| Cinco segundos, cuatro segundos... tres segundos, dos segundos, un segundo. | Open Subtitles | خمس ثواني – اربع ثواني ثلاث ثواني – ثانيتان ثانية |
| tres segundos más y te quedas sin cerebro. | Open Subtitles | ثلاث ثواني أكثرِ، و أنت لن يكون عِنْدَكَ مخ. |
| Sí, tenías diez años, y te llevó como tres segundos. | Open Subtitles | ،أجل، انت كنت في العاشرة إستغرقت حوالي ثلاث ثواني |
| No convencerán a la gente con tres segundos de una filmación. | Open Subtitles | أعتقد أن أهل هذه البلدة لن يقتنعوا بمجرد تسجيل مدته ثلاث ثواني. |
| Esto sonará cada tres segundos a menos que algo no esté bien. | Open Subtitles | سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام |
| Bien, niño, cuentas con tres segundos para decirme... | Open Subtitles | اوكي، يا أطفال لديكم ثلاث ثواني لتخبروني أين الرسالة |
| Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo. | UN | وتبرز هنا بشكل كبير حقيقة مروعة، وهي أن هناك طفلا يموت كل ثلاث ثوان بسبب الفقر. |
| Y usamos ese motor para aplicar fuerza en uno de los dedos de los jugadores durante tres segundos y luego se detiene. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |
| ¡Te doy tres segundos... exactamente tres puñeteros segundos... para que borres esa estúpida sonrisa... o te saco los ojos y me corro en tu mollera! | Open Subtitles | سأعطيك ثلاث ثوان ثلاث ثوان فقط أيها الأبله لتمحي هذه الابتسامة الغبية عن وجهك |
| "Tomaron tres segundos más de lo usual en cerrarse después de que los 2 entraron." | Open Subtitles | اخذو ثلاث ثوان بالكامل عن العاده لغلق الباب بعد دخول الاثنين |
| se tomaron tres segundos más para cerrarse luego de que ingresaron. | Open Subtitles | اخذو ثلاث ثوان بالكامل عن العاده لغلق الباب بعد دخول الاثنين |
| Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos. | TED | لقد تم التقاط كل هذه الصور خلال ثلاثة ثواني |
| Te doy tres segundos para decirme por qué no puedo ir, o iré. | Open Subtitles | لك ثلاث ثوانٍ لإعطائي السبب الحقيقي الذي يمنعني من مرافقتكم، وإلا سآتي. |
| Por favor dime que no acaba de derrotar a nuestra gran arma en tres segundos. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرنى أنه لم يقضى على سلاحنا النارى الضخم فى ثلاث ثوانى معدودة. |
| Giré la cabeza tres segundos, intentando resolver dónde llevarla. | Open Subtitles | أدرت رأسي لثلاث ثوانٍ محاولة التقرير إلى أين اَخذها |
| Muy bien, Frankenstein. Fue una violación de tres segundos. | Open Subtitles | حسنا فرانكنشتاين هذه مخالفة الثلاث ثواني |
| No tarden demasiado. Tienen tres segundos para responder. | Open Subtitles | لا تماطلوا، لديكم ثلاثة ثوانٍ حتّى تجيبوا. |
| Si fuera así, serían los mejores tres segundos de tu vida. | Open Subtitles | على أية حال، لو كانت كذلك ستكون أفضل ثلاث ثوانِ في حياتك |
| Cada tres segundos se casaba una niña menor de 18 años, normalmente por la fuerza y con un hombre mucho mayor, y estos matrimonios precoces empeoraban a su vez el problema de los embarazos precoces. | UN | وفي كل ثلاثة ثوان تتزوج بنت دون ال18 عاماً، وغالباً ما يكون ذلك بزواج قسري من رجل أكبر منها سناً بكثير، وهذه الزيجات تفاقم مشكلة الحمل المبكر. |
| Te doy tres segundos para que salgas de esta maldita casa. | Open Subtitles | والأن ! امنحُكِ ثلاثُ ثواني لتخرجي من هذا المنزل. |
| Para cubrirte los tres segundos que te tomará caminar de aquí para allá. | Open Subtitles | لكي يعوضكِ عن الثلاث ثوان التي تستغرقينها للذهاب من هنا الى هناك ؟ |
| Pero yo he pensado sobre ello por tres segundos, y tiene mucho sentido. | Open Subtitles | لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس |