| Sin embargo, en el estudio de diseño se prevén cantidades de tritio de decenas de miles de curios. | UN | غير أن دراسة التصميم تتعلق بكميات من التريتيوم تصل مقاديرها الى عشرات اﻵلاف من الكيوريات. |
| Se tomaron nuevas muestras para detectar la presencia de tritio. | UN | وأخذت عينات إضافية من اﻷشجار ﻷغراض التحليل بحثا عن التريتيوم. |
| Muchos participantes opinaron que el tritio debía quedar fuera del ámbito de aplicación de un TCPMF. | UN | ورأى العديد من المشتركين أن التريتيوم ينبغي أن يخرج من نطاق تغطية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
| Un componente de este último aspecto es la conclusión del estudio básico centrado en las concentraciones ambientales de tritio. | UN | وثمة عنصر في هذا الجانب اﻷخير يتمثل في إنجاز عملية المسح اﻷساسية التي تنصب على تركيزات التريتيوم البيئية. |
| Un componente de este último aspecto es la conclusión del estudio básico centrado en las concentraciones ambientales de tritio. | UN | وثمة عنصر في هذا الجانب اﻷخير يتمثل في إنجاز عملية المسح اﻷساسية التي تنصب على تركيزات التريتيوم البيئية. |
| i) agua con una concentración de tritio de hasta 0,8 TBq/L; o | UN | `١` الماء الذي يحتوي على التريتيوم بتركيز يصل إلى ٨,٠ تيربكريل في اللتر؛ أو |
| Los bultos del tipo A destinados a contener gas tritio o gases nobles quedarán exentos de este requisito. | UN | وتسثنى من هذا الاشتراط الطرود من النوع A المصممة لاحتواء غاز التريتيوم أو الغازات الخاملة. |
| El tritio no es un material físil, por lo que no deberá incluirse. | UN | أما التريتيوم فإنه ليس مادة انشطارية وينبغي عدم إدراجه. |
| - El tritio no es un material fisible, y la necesidad de dicho material sólo desaparece prácticamente en la medida en que los compromisos de desarme nuclear alcanzan su objetivo final. | UN | ولا يعتبر التريتيوم مادة انشطارية والحاجة إليها ستختفي عملياً فقط عندما تبلغ تعهدات نزع السلاح النووي هدفها النهائي. |
| Si no se renovara de vez en cuando el tritio que se va desintegrando se reduciría considerablemente la potencia de algunas armas nucleares. | UN | وتنخفض القوة الفعلية لبعض الأسلحة النووية إلى درجة كبيرة إذا لم يتم تزويد التريتيوم المتضائل، من وقت لآخر. |
| Sin embargo, el tritio no es un material fisible ni un material nuclear, ni tampoco explota solo. | UN | ومع ذلك، لا يعد التريتيوم مادة انشطارية ولا مادة نووية، وهو لا ينفجر من تلقاء نفسه. |
| i) Agua con una concentración de tritio de hasta 0,8 TBq/l; u | UN | `1` الماء الذي يحتوي على التريتيوم بتركيز يصل إلى 0.8 تيرابكريل في اللتر؛ |
| Las ojivas activas tienen instalados los recipientes de tritio y otros componentes de vida limitada. | UN | وهي مزوّدة بزجاجات التريتيوم ومكونات أخرى محدودة المدة. |
| Las ojivas inactivas se mantienen en depósito en condición no operativa, sin sus recipientes de tritio. | UN | ولها وضع الأسلحة غير التشغيلية كما تزال منها زجاجات التريتيوم. |
| El problema acerca de la reacción es que tritio no existe en la naturaleza. | TED | الخدعة حول التفاعل هي أن التريتيوم غير موجود في الطبيعة. |
| El muy valioso tritio es el combustible de este proyecto. | Open Subtitles | التريتيوم الثمين هو الوقود الذي يجعل هذا المشروع يستمرّ |
| Como entrar en la fábrica de señales o el laboratorio excellarator para encontrar este tritio. | Open Subtitles | مثل اقتحام مصنع اللوحات و التسلل لمخبر للعثور على هذا التريتيوم |
| El director del programa iraquí y el ingeniero de diseño describieron al equipo de inspección los planes que tenían para manejar cantidades de tritio en milicurios para letreros y señalizadores autoiluminados. | UN | وشرح مدير البرنامج ومهندس التصاميم العراقيان لفريق التفتيش خططهما المتعلقة باستخدام كميات ميليكورية من مادة التريتيوم في اللافتات والعلامات الذاتية اﻹضاءة. |
| Se dijo que la actividad experimental relacionada con el desarrollo de los iniciadores había abarcado la producción y recuperación de tritio mediante irradiación del litio, la producción y recuperación de polonio mediante la irradiación del bismuto y la metalización del polonio. | UN | وذُكر أن النشاط التجريبي، فيما يتصل باستحداث البادئ قد شمل إنتاج واستخلاص التريتيوم عن طريق تشعيع الليثيوم، وإنتاج واستخلاص البولونيوم عن طريق تشعيع البيزموت وتصفيح البولونيوم. |
| Otras fuentes de elementos tales como el radio, el tritio, etc., se mantendrán bajo control del OIEA. | UN | أما المصادر اﻷخرى من قبيل الراديوم والتريتيوم وغيرهما فسوف تبقى تحت مراقبة الوكالة. |
| De tener más que una gota de tritio podía haber volado la ciudad. | Open Subtitles | ،لو كان لديه أكثر من حبة تريتيوم كان يمكن أن يدمر المدينة |