"tu enfermedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرضك
        
    • مرضكِ
        
    • مرضكم
        
    • لمرضك
        
    Porque por lo que me contaron, todo esto comenzó como una forma de lidiar con tu enfermedad mental. Open Subtitles لأنّه نظراً للطريقة التي أخبروني بها، أن الأمر برمته بدأ كطريقة للتعامل مع مرضك العقلي.
    Te enseñamos que cada momento de tu enfermedad era en realidad tu poder manifestándose. Open Subtitles نعرض لك أن كل من بمثل مرضك كان في الحقيقة إظهاراً لقوتك
    No puedo unirme a ti, curar tu enfermedad y marcharme. Open Subtitles لا يمكننى الإندماج معك و شفاء مرضك ثم الرحيل
    Melvin dice que tienes unas teorías interesantes sobre tu enfermedad. Open Subtitles يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار مثيرة حول مرضك
    Creemos que está detrás de tu enfermedad y necesitamos saber qué te ha estado pasando, así podremos ayudarte. Open Subtitles ونعتقد أنه وراء مرضكِ الحالي ويجب أن نعرف ما كان يحدث لكِ لنتمكن من مساعدتكِ
    Durante mi investigación sobre tu enfermedad descubrí la razón por la cual quedaste estéril. Open Subtitles أثناء تحقيقي إلى مرضك إكتشفت السبب الذي أنت تركت قاحل.
    Mejorar mi entendimiento puede permitirle a otros el beneficio de tu enfermedad mortal. Open Subtitles قد ينتفع الآخرون من تثقيف نفسي حول مرضك الفتاك
    Aunque pensé que entendía porque habías cambiado tu enfermedad el odio que sentías hacia mi y después te marchaste, pudiste haber herido a nuestra hija. Open Subtitles , بالرغم من تفهمى لِمَ قد تغيُرت مرضك الذى جعلك تشعر بالكراهية تجاهى
    La forma de usar tu enfermedad mental para ayudar a los chicos es muy inspiradora. Open Subtitles الطريقة التي تسخدمين فيها مرضك العقلي لمساعدة هؤلاء الشباب ملهمة حقاً
    Debido a tu enfermedad, no vamos a tratar esto como un asunto disciplinario, pero hablaremos con tu familia. Open Subtitles بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي ولكننا سنتكلم مع عائلتك
    Sabes que no puedo contraer tu enfermedad. Open Subtitles أنت تعرفين بأنني لا استطيع أن أعالج مرضك
    Quiero decir, no puedes permitirte estar aislado y aterrorizado por tu enfermedad. Open Subtitles اعني، لا يمكنك ان تسمح لنفسك ان تكون معزول و مروع من مرضك.
    Sobre tu enfermedad, cómo te hace confesar crímenes que no cometiste. Open Subtitles عن مرضك بأنه جعلك تعترف بجرائم لم ترتكبها
    Sabías que flaquearías y te pasarías el tiempo hablando con tus exmujeres y tus padres, intentando hacerles sentir mejor sobre tu enfermedad. Open Subtitles لقد علمت انك ستنزلق و تمضي وقتك تتحدث مع الطليقات الباكيات و والديك محاولا ان تجعلهم يشعرون بتحسن بشان مرضك
    tu enfermedad no solo te prueba a ti, sino la caridad de los demás. Open Subtitles مرضك ليس مجرّد إختبار لك، وإنما لإختبار الطيبة عند الآخرين
    Tienes una brillante carrera, a pesar de tu enfermedad mental, pero ahora tienes una recaída y te preocupa tu reputación si la gente averiguara que estás aquí. Open Subtitles فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا
    Igual que no creo que debas ocultarle tu enfermedad a tu madre. Open Subtitles تماما مثل أنا لا أعتقد أنك يجب أن تكون حفظ مرضك من والدتك الآن.
    Me he perdido una cirugía porque tú estás aquí pasando tu enfermedad imaginaria. Open Subtitles فوّت جراحة لأنك هنا تنام بسبب مرضك الخيالي.
    seguro que mejoras de tu enfermedad... Open Subtitles إذا قمنا بذلك ، مرضكِ .. بكل تأكيد سوف ينتهي
    Estaba mirando tu historial, y me he dado cuenta de que tu enfermedad empezó después de que tu madre muriese. Open Subtitles كنت اقرأ ملفك ولاحظت بأن مرضكِ بدأ بعد وفاة والدتكِ
    Milos, no soy un especialista de tu enfermedad familiar, pero podrías valorar los dispositivos de fijación intramedular flexibles, que protegen los huesos débiles. Open Subtitles ميلوس، أنا لست متخصصاً في مرضكم العائلي ولكنك مهتم بتثبيت مسامير الأقدام المرنة والتي بدورها تحمي العظام الضعيفة
    Si tu enfermedad tiene algo que ver con tu habilidad para controlar a los estudiantes es un tema que discutiremos más tarde. Open Subtitles سواء كان لمرضك علاقة بقدرتكِ على التعامل مع طلابكِ فهو أمر سنناقشه لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more