| También se produjeron enfrentamientos entre los efectivos de las FDI y los manifestantes palestinos cerca de la tumba de Raquel, en Belén. | UN | وفي تطور آخر، وقعت مصادمات بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين بالقرب من قبر راحيل في بيت لحم. |
| Según se informó, la barrera sería construida al sur de la tumba de Raquel. | UN | وأفيد علاوة على ذلك أن الجدار سيقام إلى الجنوب من قبر راحيل. |
| Ojalá pueda esparcir sus cenizas sobre la tumba de Apofis algún día. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس |
| En su última carta Arthur dijo que había descubierto la tumba de un Zekhen, pero necesitaba ayuda para probarlo | Open Subtitles | فى خطاب آرثر الأخير, أخبرنى انه اكتشف موقع مقبرة زيكينز ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك |
| Se ha confiscado la Gran Mezquita de Mahdi, donde se encuentra la tumba de Mahdi, al igual que la sede de la orden. | UN | وصودر جامع المهدي الكبير الذي يضم ضريح المهدي ومقر اﻷنصار. |
| Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel. | Open Subtitles | ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل |
| Yo Pensaba que tal vez debería visitar la tumba de mis padres. | Open Subtitles | كنت أفكر في هذا ربما علي زيارة قبر أبي وأمي |
| si papá mueve la tumba de mamá a terreno neutral así puedo visitarle. | Open Subtitles | اذا اخذنى أبى الى مكان قبر أمى حتى أتمكن من زيارتها |
| Alguien dejó esto en la tumba de mi hermana hace tres días. | Open Subtitles | شخص ما ترك هذا على قبر أختي قبل ثلاث أيام |
| Dientes de verdad o no, definitivamente eso fue robado de la tumba de Ali. | Open Subtitles | إذن اسنان حقيقه او لا , هذا بالتأكيد سرق من قبر الي |
| Creo que es hora que vayas a Grozny a ver la tumba de tu hijo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى غروزني لزيارة قبر ابنك. |
| "a la tumba de Napoleón y dentro del Louvre... donde muchas obras de arte han sido removidas por seguridad". | Open Subtitles | و قبر نابليون في متحف اللوفر حيث العديد من الأعمال الفنية تم إزالتها من أجل السلامة |
| ¿Y cómo es que terminó en la tumba de un hombre muerto en Nevada? | Open Subtitles | أذن كيف أنتهى بها المطاف في قبر رجل ميت في نيفادا ؟ |
| Lo último que quiero hacer hoy es cavar la tumba de este pobre chico. | Open Subtitles | آخر شئ اريد ان افعله الليلة هو حفر قبر لطيف لهذا المسكين |
| Celestine juró sobre la tumba de su madre que Caleb la habia obligado. | Open Subtitles | أقسم سلستين على قبر والدتها أن كالب أجبرت نفسه على بلدها. |
| Pimento volverá, nos casaremos y tendremos sexo en la tumba de Figgins como lo planeamos. | Open Subtitles | بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا |
| Ha sido confiscada la Gran Mezquita de Mahdi, donde se encuentra la tumba de Mahdi. | UN | وصودر جامع المهدي الكبير الذي يضم مقبرة المهدي ومقر اﻷنصار. |
| La tumba de José está bajo control palestino pero la seguridad del lugar es responsabilidad de Israel. | UN | وتقع مقبرة يوسف تحت السيطرة الفلسطينية غير أن السيطرة اﻷمنية موكلة إلى إسرائيل في هذا الموقع. |
| Habrá docenas de chicas en la tumba de Grant. - Claro. | Open Subtitles | هيا ، أراهن أننا سنجد عشرات الجميلات في ضريح جرانت |
| Jura sobre la tumba de su madre... que nunca ha habido dinamita en este departamento. | Open Subtitles | إنه يقسم بقبر أمه أنه لم يكن هناك ديناميت أبداً فى هذه الشقة |
| Sé que eso fue una locura de la justicia pero si aceptaba el trato, él estaría preso y yo llevaría flores a la tumba de mi sobrina. | Open Subtitles | الان مفهوم , انه شكل إستثنائى من العداله لكن إذا قبل ما عرضوه لكان بعيداً عن المدينه الان وسأجلب زهور لقبر إبنه أخى |
| Su presencia es requerida en la tumba de Milan Hastings este 1 de abril de 2008 al mediodía. | Open Subtitles | مطلوب حضورك عند مدفن ميلان هايستينجز في 1 أبريل 2008 , ظهرا |
| Me pusieron aquí para proteger la tumba de todos aquéllos que deseen sus riquezas sin sabiduría. | Open Subtitles | لقد وُضعت هنا لأحمي القبر من كل هؤلاء الذين يبحثون عن الأموال بدون حكمة |
| Sin embargo, había también lugares sagrados situados al oeste de esa línea, como el Cenáculo y la tumba de David, en el Monte Sión. | UN | بيد أن بعض الأماكن المقدسة يقع غرب ذلك الخط. وهو ما ينصرف إلى كنيسة العُليَّة وقبر النبي داود فوق جبل صهيون. |
| En otro incidente, tropas de las FDI y de la Policía Fronteriza Palestina detuvieron a un palestino que intentó entrar en la tumba de José, en Naplusa, con una navaja. | UN | وفي حادث آخر أوقف جنود الجيش الاسرائيلي وشرطة الحدود الفلسطينية فلسطينيا كان يحاول دخول جُب يوسف حاملا خنجـرا. |
| El 26 de noviembre de 1922, Howard Carter llegó al muro fuera de la primera cámara de la tumba de Tutankamón. | Open Subtitles | قى السادس والعشرين من نوفمبر 1922 استطاع هوارد كارتر الوصول الى الجدار الخارجي للغرفة الأولى بمقبرة توت عنخ آمون |
| Te juro por la tumba de mi madre, R.L., que no he tocado a esa chica. | Open Subtitles | أقسم بقبرِ أُمِّي آر إل لم ألمس تلك البنت قط |
| Lo que están viendo ahora detrás mío es la entrada a la tumba de lo que los antiguos hebreos llamaban el rey maldito | Open Subtitles | ما تراه خلفي هو المدخل الى القبر الذي اسموه العبرانيين القدامى بلعنة الملك. |
| Pero, Dr. Seward, no debemos al menos montar guardia cerca de la tumba de Lucy... | Open Subtitles | ولكن دكتور سيوارد الايجب على الاقل ان نقف على قبرها ونقوم بحراستة |
| Hoy, temprano, me encontré otra vez de pie ante la tumba de Ligeia, lo que me permitió observar una circunstancia bastante singular: | Open Subtitles | في وقتٍ مبكّرٍ من هذا اليوم وَجدتُ نفسي واقفة مرةً أخرى قبل قبرِ ليجيا تسمح لي بالمُلاحَظَة ظرف فردي بالأحرى |