| Bélgica Nadine Gouzée, Günther Sleeuwagen, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier | UN | بلجيكا: نادين غوزيه، غونتر سليوواغن، أولريك لينيرتس، جان بول شارليه |
| Buena mujer, ¿podríais dirigir a estos cómicos hacia el castillo del conde Ulrich de Hesse? | Open Subtitles | الأمالجيدة، هل يمكنك أن ترشدي هؤلاء الفقراء إلى قلعة الكونت أولريك هيس؟ |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, fue el encargado de la administración y organización del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها. |
| Sr. Ulrich Bohner, Jefe Adjunto de la Secretaría del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa del Consejo de Europa | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
| Sr. Ulrich Bohner, Jefe Adjunto de la Secretaría del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa del Consejo de Europa | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
| General Carl Ulrich Stoltz, Jefe de la oficina a cargo del proyecto alemán | UN | اللواء كارل أولريتش ستولتز، رئيس المكتب الألماني للمشاريع |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Jefe del Servicio Jurídico de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, tuvo a su cargo la administración y organización del Seminario. | UN | وعُهد إلى السيد أولريش فون بلومنتال رئيس اﻹدارة القانونية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإدارة وتنظيم الحلقة الدراسية. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración y organización del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, la organización y el desarrollo del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. | UN | وتولى السيد أولريك فون بلومينتال، الموظف القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Asesor Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. | UN | وتولى السيد أولريك فون بلومنتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها. |
| Ulrich von Blumenthal, Asesor Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, fue el responsable de la administración, organización y desarrollo del Seminario. | UN | وتولى أولريك فون بلومينتال، الموظف القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها. |
| El Sr. Ulrich von Blumenthal, Asesor Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario, con la ayuda del Sr. Vittorio Mainetti, Asesor Jurídico de la ONUG. | UN | وتولى السيد أولريك فون بلومينتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها، يساعده في ذلك السيد فيتوريو مينيتي، الخبير الاستشاري القانوني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
| Resumen preparado por Ulrich Magnus, corresponsal nacional, y Jan Losing | UN | خلاصة من إعداد أولريخ ماغنوس، مراسل وطني، ويان لوزينغ |
| Resumen preparado por el Prof. Ulrich Magnus, corresponsal nacional, y por Klaus Bitterich | UN | خلاصة أعدّها أولريخ ماغنوس، المراسل الوطني، وكلاوس بيتِّريخ |
| Resumen preparado por el Prof. Ulrich Magnus, corresponsal nacional, y por Jan Lüsing | UN | خلاصة أعدّها البروفسور أولريخ ماغنوس، المراسل الوطني، ويان لوسينغ |
| ¿Alguién vió la ultima posición de Ulrich? | Open Subtitles | هل شاهد أى أحد آخر مكان تواجد فيه أولريتش ؟ |
| Ulrich está muerta, y este de aquí es policía y los ha llamado. | Open Subtitles | أولريتش أصيب والشخص الموجود هنا شرطى ولقد قام بالإتصال بالشرطة |
| Nadine Gouzée, Günther Sleeuwagen, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier | UN | نادين غوزي، غونثر سلوفاغن، أولريش لينايرتس، جون بول شارلي |
| "Busca al Abad del Claustro de Ulrich pues guarda el secreto de la Piedra junto a su corazón." | Open Subtitles | إبحث عن رئيس دير "كلوست أوف أورليك" لانه يحتفظ بسر الحجارة قريباً من قلبه |
| Carl Ulrich, 37. | Open Subtitles | كارل أورليخ " 37 سنة " |
| Mientras que Lutero era un profesor universitario... otro gran reformista, Ulrich Zwingli, era un cura párroco muy ocupado. | Open Subtitles | ...وبينما كان لوثر محاضرًا جامعيًا كان إصلاحي آخر كبير، اولريخ زفينجلي، كاهن إبراشية نشط |
| Encontramos la brújula en la tumba del primer Abad de Ulrich. La orden debía llevar su nombre. | Open Subtitles | قدّ وجدنا البوصلة فى مقبرة الرّاهب (آلريك) الأول ، لا بدّ أنّ المهمّة توارثت من بعده. |
| ASISTENCIA Miembros Alemania Ulrich Hoenisch, Maatthias Schwoerer-Boehning, Gabriela Bennemann, Hagen Frost, Udo Vollmer Karsten Sach, Christa Wolf, Jurgen Wenderoth, Karl Keilen, Thomas Schneider, Christian Mersmann, Birgit Hagler, Martin Strittmatter | UN | ألمانيا اولريش هوينش، ماتياس شويرر - بويننغ، غابريلا بنيمان، هاغن فروست، اودو فولمر، كارستن ساش، كريستا فولف، يورغن فندروت، كارل كايلن، توماس شنيدر، كريستيان مرسمان، بيرجيت هاغلر، مارتن شترتماتر |
| Me llamo Ulrich Wender. Lo ayudaré en la parroquia. | Open Subtitles | أنا (أورلك وندر)، سأساعدك في الإبراشية. |