| Aparatos de rayos ultravioletas o infrarrojos | UN | أجهزة اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء |
| Lámparas de rayos ultravioletas o infrarrojos Otros aceleradores de partículas | UN | مصابيح اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة اﻷوزون بالغلاف الزمهريري اﻷشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى اﻷرض. |
| ¿Pueden prestarnos las luces ultravioletas aquí, por favor? | Open Subtitles | هلا أحضرتم الأضواء فوق البنفسجيّة إلى هنا من فضلكم؟ |
| Se está construyendo un modelo de generación de microdesechos teniendo en cuenta los efectos del oxígeno atómico, el ciclo térmico y las radiaciones ultravioletas. | UN | ويجري اعداد نموذج لتولد الحطام الدقيق يضع في اعتباره آثار اﻷوكسيجين الذري والتغير الحراري الدوري والاشعاع فوق البنفسجي. |
| La capa de ozono nos protege de los rayos ultravioletas, que son perjudiciales para los seres humanos, los animales y las plantas. | UN | فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات. |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة الأوزون بالغلاف الزمهريري معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
| Las letras " RO " sobre las tapas del pasaporte pueden apreciarse con rayos ultravioletas. | UN | ويمكن ملاحظة الحرفين " RO " على غلافي الجواز باستخدام الأشعة فوق البنفسجية. |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
| En la actualidad, los únicos medios que utilizan los policías capacitados para la detección de documentos falsos son las lámparas ultravioletas y las lupas. | UN | ولا يستخدم حاليا أفراد الشرطة المدربون على كشف الوثائق المزورة سوى مصباح الأشعة فوق البنفسجية والعدسة المكبرة. |
| El LYRA es un radiómetro solar que observará el sol en cuatro bandas ultravioletas. | UN | أما جهاز ليرا فهو مقياس إشعاع شمسي سوف يرصد الشمس في أربع نطاقات ترددية للأشعة فوق البنفسجية. |
| La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
| ultravioletas de la parte inferior, completos. Listo para prueba. | Open Subtitles | انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار |
| Hemos llenado el lugar con polvo radioactivo e instalamos poderosas luces ultravioletas en todas partes. | Open Subtitles | غمرنا المكان بغبار إشعاعي وثبتنا أضواء بالأشعة ما فوق البنفسجية قوية في جميع الأنحاء |
| Odio los rayos ultravioletas, quiero sentir el verdadero sol. | Open Subtitles | أنا أكره الأشعة فوق البنفسجية الصناعية . أريد أن أشعر بالشمس الطبيعية |
| Las compañías agregan más aislantes ultravioletas cada temporada para avanzar con los estándares de seguridad. | Open Subtitles | شركات مجذافِ تُضيفُ أكثرَ مانعات التسرب فوق البنفسجية كُلّ فصل لبَقاء متقدّمِ معاييرِ أمانِ. |
| Hace que tu piel sea oscura y te protege de los dañinos rayos ultravioletas del sol. | Open Subtitles | تجعل جلدكَ داكناً وتحميكَ من أشعة الشمس فوق البنفسجيّة الضارة |
| La destrucción del ozono estratosférico y las radiaciones ultravioletas: efectos sobre la salud | UN | ٨١-٤- استنفاذ طبقة اﻷوزون الستراتسفورية والاشعاع فوق البنفسجي: اﻵثار التي تلحق بالصحة |
| Lentes normales, infrarrojos y ultravioletas. | Open Subtitles | الاشعة تحت الحمراء والعدسات الفوق بنفسجية |
| Bueno, ya que no tienen pelo, las ratas necesitan calentarse con las luces ultravioletas del terrario. | Open Subtitles | حسناً, بما أنها بلا شعر فهي تحتاج لتبقى دافئة تحت أشعة فوق البنفسجية لمُربى الحيوانات |