Hubo un accidente en LuthorCorp, y creo que Lex fue afectado por kriptonita negra. | Open Subtitles | وقع حادث في شركة لوثر كورب وأعتقد أن ليكس تأثر بالكريبتونايت الأسود |
Los soldados del Corea del Norte debieron haber sido rescatados y protegidos, ya que se encontraban en peligro después de un accidente en el mar mientras efectuaban un adiestramiento. | UN | وكان ينبغي إنقاذ جنود الجانب الشمالي وحمايتهم ﻷنهم كانوا في خطر بعد وقوع حادث في البحر بينما كانوا يقومون بالتدريب. |
Un trabajador falleció en un accidente en el reactor donde hubo una falla de sistemas. | Open Subtitles | أي عامل قتل في حادث في a مفاعل حيث كان هناك فشل أنظمة. |
En 1993, ocurrió un accidente en una central próxima a Tomsk, en la Federación de Rusia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، وقعت حادثة في منشأة بالقرب من تومسك في الاتحاد الروسي. |
Si nosotros atacamos un camión entonces el ejército dirá que fue un accidente en la carretera. | Open Subtitles | إذا هاجمنا أحدى الشاحنات عندها سيقول الجيش أنه حادث سير |
Señor, hubo un accidente en el camino, chocaron dos camiones. | Open Subtitles | سيدي، هناك حادث على الطريق اصطدمت شاحنتان ببعض |
Por fin, supimos que había sido víctima de de un accidente en Kiziltoprak. | Open Subtitles | علمنا أنه كان ضحية وقوع حادث في كيزيلتوبراك |
Sólo para ver si hubo un accidente en Mulholland Drive. | Open Subtitles | فقط لنرى ان كان هناك حادث في ملهولاند درايف |
Hay una alerta especial porque hubo un accidente en la Dos desperdiciarás todo tu día en el auto. | Open Subtitles | هناك إنذار بسبب وقوع حادث في الأثنين وستمضي يومك كله في السيارة |
Sufrió un accidente en bote... Y le ocasionó daño cerebral. | Open Subtitles | لقد حصل له حادث في القارب ويعاني من إرتجاج في المخ |
Traté de llamarte. Hubo un accidente en al piscina. | Open Subtitles | كنتُ أحاول الإتصال بهاتفك الخلوي، وقع حادث في حوض السباحة |
Debería estar ahí en 10, pero hay un accidente en la Quinta. | Open Subtitles | كنت سأكون هناك خلال عشر دقائق و لكن هناك حادث في الشارع الخامس |
-Es posible que un accidente en la puesta en marcha del acelerador de partículas haya tenido consecuencias incalculables. | Open Subtitles | فمن الممكن أن حادث في تنفيذ ... معجل الجسيمات ... قد وفرت له عواقب ... |
En 1993, ocurrió un accidente en una central próxima a Tomsk, en la Federación de Rusia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، وقعت حادثة في منشأة بالقرب من تومسك في الاتحاد الروسي. |
Tuvimos un accidente en el desierto. Le importaría si... | Open Subtitles | لقد حدثت لنا حادثة في الصحراء هل تمانع لو.. |
Ha habido un accidente en Empresas Wayne. | Open Subtitles | لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية |
Fue en un accidente en la carretera. | Open Subtitles | حدث معه حادث على الطريق السريع.. |
Sonia Baker murió esta mañana en un accidente en el subterráneo. | Open Subtitles | سونيا بيكر قتلت فى حادثة فى المترو هذا الصباح |
16 años, 40% de quemaduras en su cuerpo luego de un accidente en cuatriciclo. | Open Subtitles | -طوارئ، فتى بالسادسة عشرة حادث دراجة بخارية نسبة الحروق 40 بالمئة بجسده |
El dueño murió en un accidente en la autopista. | Open Subtitles | المالك مات في حادثة على الطريق السريع |
Jamás he tenido un accidente en mi vida, gracias. | Open Subtitles | أنا لم تحصل لي أية حادثة طوال حياتي ، شكرا |
- Mi hermano pequeño tuvo un accidente en la piscina. - ¿Está herido? | Open Subtitles | -أخي الصغير تعرض لحادث في المسبح ؟ -هل تأذى ؟ |
Su muerte fue un accidente en que no intervino la Guardia Civil. | UN | فوفاته كانت نتيجة حادث لم يكن للحرس المدني أي ضلع فيه(). |