"un aeropuerto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مطار في
        
    El 2003, un American Airlines 727 fue robado de un aeropuerto en Angola. Open Subtitles '03, في الخطوط الجوية الأمريكية 727 إختفت من مطار في انغولا
    En 2004 se comenzó a construir un aeropuerto en Pequeño Caimán. UN حيث كان قد بدأ إنشاء مطار في كايمان الصغرى في عام 2004.
    Estamos a diez minutos de aterrizar en un aeropuerto en Nevada. Open Subtitles نحن على بعد 10 دقائق من الهبوط في مطار في نيفادا
    La misión de la OACI, en colaboración con la Autoridad de Aviación Civil Palestina, determinó la necesidad de construir un aeropuerto en la Faja de Gaza y otro en Jericó, así como de elaborar un plan básico de aviación civil. UN وتبين للبعثة، بالتعاون مع هيئة الطيران المدني الفلسطينية، أن هناك حاجة الى بناء مطار في قطاع غزة وآخر في أريحا، فضلا عن وضع خطة رئيسية للطيران المدني.
    Asimismo, la parte palestina construyó un aeropuerto en Dahaniya, en manifiesta violación del Acuerdo Provisional y de los acuerdos posteriores concertados entre ambas partes. UN وبالمثل، قام الجانب الفلسطيني بإنشاء مطار في الدهانية وهو ما يعد انتهاكا مباشرا للاتفاق المؤقت والاتفاقات اللاحقة بين الجانبين.
    90. El 21 de enero, se informó de que la Autoridad Palestina se proponía construir un aeropuerto en Belén. UN ٩٠ - في ٢١ كانون الثاني/ يناير، أفيد أن لدى السلطة الفلسطينية خططا لبناء مطار في بيت لحم.
    En los planes de vuelo ficticios presentado para los vuelos a Vilnius se mencionaban normalmente aeropuertos de destino en distintos países y en ninguna parte aparecía un aeropuerto en Lituania como lugar alternativo o sustitutivo de aterrizaje. UN وقد سُجلت في برامج الطيران الوهمية، التي قُدمت للتغطية على رحلات الطيران إلى فيلنيوس، مطارات وصول في بلدان مختلفة، دون ذكر أي مطار في ليتوانيا كنقطة هبوط بديلة أو احتياطية.
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto el anuncio realizado por la Potencia administradora en 2010 de los planes sobre la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لبناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto el anuncio realizado por la Potencia administradora en 2010 de los planes sobre la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لتشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó en 2011 la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية البنية التحتية وسبل الوصول إلى سانت هيلانة، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó en 2011 la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Está prevista la construcción de un aeropuerto en Santa Elena. UN 17 - يجري التخطيط لتشييد مطار في سانت هيلانة.
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto el anuncio realizado por la Potencia administradora en 2010 de los planes sobre la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لتشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó en 2011 la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وسبل الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على بناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó en 2011 la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Observando también la importancia de mejorar la infraestructura y la accesibilidad de Santa Elena, y observando a ese respecto que la Potencia administradora aprobó la construcción de un aeropuerto en la isla de Santa Elena, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more