| Muy poca, solo que una es una vívora mortalmente ponsoñosa y el otro es un baile festivo Caribeño. | Open Subtitles | قليل جدا.. غير ان واحدة هى أفعى سامة قاتلة و الأخرى هى رقصة كاريبية مبهجة |
| En el mejor de los casos ir atrás por un baile privado... | Open Subtitles | أفضل سيناريو، أن نذهب للغرفة الخلفية، نحصل على رقصة خاصّة |
| Y luego se tomaron de las manos y nos hicieron un baile demoniaco. | Open Subtitles | ثم أمسكن بأيدي بعضهن البعض و رقصن لنا رقصة شيطانية مثيرة |
| Es un baile intrincado a 28 000 kilómetros por hora entre nuestra cápsula, del tamaño de un Smart Car, y la estación espacial, del tamaño de un campo de fútbol. | TED | كانت أشبه برقصة بسرعة 17,500 ميل في الساعة ما بين كبسولتنا التي بحجم سيارة ذكية، ومحطة الفضاء التي بحجم ملعب كرة قدم. |
| Cielo, un bebé no podría haber organizado un baile importante en la escuela a menos que fuera especialmente hábil. | Open Subtitles | أوه عزيزتي,طفلة لا يمكنها أن تنظم حفلة رقص كبيرة للمدرسة الا اذا كانت ذات مهارات خاصة |
| Ha sido un baile maravilloso. Siento tener que irme tan pronto. | Open Subtitles | إنها حفلة راقصة رائعة يؤسفنى أنه علىّ الرحيل بسرعة |
| (cantando) Llamando a todas las siirenas Ahora es tu oportunidad a renunciar a ella por Eriis Con un baile nuevo | Open Subtitles | نداء إلى كل عرائس البحر الآن هي فرصتكن للتخلي عنها من أجل إريس مع رقصة جديدة جداً |
| Creo que es raro que seas acompañante en un baile de primaria cuando ni siquiera eres un padre. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى |
| Bien, esto se llama el baile del robot y es un baile muy famoso. | Open Subtitles | حسناً, هذه تدعى رقصة الرجل الآلي. وهي نوع شهير جداً من الرقصات. |
| Y cuando actuábamos, saltó a escena con nosotros, y juntos, hicimos un baile cultural de una canción que quiero compartir con Uds. | TED | وخلال أدائنا، قفز على الخشبة وانضم إلينا، ومعًا، أدينا رقصة ثقافية على إيقاع أغنية أريد مشاركتها معكم الآن. |
| es un baile del cual jamás me cansaré. | TED | أشعر بأنها ترقص, رقصة لا أمل من رؤيتها أبدا |
| Si tradujéramos un baile de salón en una conversación y colocáramos eso en una película, nosotros, como cultura, nunca permitiríamos esto. | TED | إن أخذت رقصة إحتفالات وترجمت حركتها لنصٍ سينمائي وعرضته في فيلم، ثقافة مجتمعنا لن تقبل بهذا الفيلم. |
| JF: Probemos esto con un baile latino, la salsa. | TED | جيف فوكس: دعونا نجربه في رقصة لاتينية، رقصة السالسا. |
| Me debes un baile. | Open Subtitles | أنها بالكاد سنة جديدة وأنت مدين لي برقصة |
| Y entonces la multaron con 80$ por desacato al tribunal por hacer un baile de la victoria. | Open Subtitles | ثم حصلة على 80 دولار غرامة بسبب قلة أحترامها للمحكمة لقيامها برقصة إنتصار |
| ¿Qué te parece un baile privado para que la pases mejor? | Open Subtitles | ما رأيك برقصة خاصة لتجعلك تشعر بشكل أفضل؟ |
| ¿Puedo obtener crédito extra por un baile de Break Dance del cavernícola? | Open Subtitles | هل سأحصل على درجات إضافية على رقص رجل العصر الحجري؟ |
| Exacto. Una revistilla de crías dice que quieren tocar en un baile escolar. | Open Subtitles | بعض خرقة يقول بأنهم يريدون لعب حفلة راقصة. |
| Unas horas más tarde los seis soldados regresaron a Xoxocapa donde fueron a un baile. | UN | وبعد ساعات قليلة، عاد الجنود الستة إلى خوخو كابا وذهبوا للرقص فيها. |
| Nos conocimos en un baile pero me lo tomé en serio. | Open Subtitles | إلتقيت بها في حفل راقص و لكني أخذت الأمر على محمل الجد |
| Hey Afro, tuve un baile doble por el precio de uno y ¿qué me he perdido? | Open Subtitles | هيه افرو , لدي رقصتان مقابل رقصه يارجل واو واو واو هيه مالذي فاتني |
| Les destrozaría saber la verdad... que solo tengo dos amigos, y que los dos preferían estar en un baile a estar conmigo. | Open Subtitles | وستسحقهم معرفة الحقيقة بأنّني لدي صديقان فقط وكلاهما يفضلان أن يكونا في الحفل الراقص على أن يقضوا الوقت معي |
| Estaba en un baile y este chaval, al final... | Open Subtitles | كانت في تلك الحفلة الراقصة وكان هناك شاب وفي النهاية 000 |
| La negociación es como un baile. Ellos esperan que discuta mi contrato. | Open Subtitles | المفاوضات كالرقص يتوقعون مني أن أصارع عقدي |
| Bien, te pagué un baile completo, así que lo acabaremos en mi casa, ¿ de acuerdo? | Open Subtitles | ايا يكن لقد دفعت لك لرقصة كاملة لذلك سننهي في منزلي |
| Es por eso que tenemos un baile todos los años. | TED | لهذا السبب لدينا حفلة موسيقية راقصة كل عام. |
| Estamos preparándonos para ir a filmar un baile. | Open Subtitles | نحن نستعد لرئاسةعلى أن يذهب الفيلم بعض الرقص. |
| Si voy a una fiesta o a un baile. | Open Subtitles | خلال العشاء إن ارتدت حفلة أو حفلاً راقصاً |
| Parece que alguien sobrestimó, el tiempo que se toma para planear un baile. | Open Subtitles | يبدو بأن هناك شخص ما قلل من الوقت الذي تحتاجه لتنظيم حقل راقص |