"un bastón" - Translation from Spanish to Arabic

    • عصا
        
    • عكاز
        
    • عصى
        
    • صولجان
        
    • عصاً
        
    • بعكاز
        
    • قصب
        
    • لعكاز
        
    • بهراوة
        
    Se ha dicho que no podía caminar sin un bastón, que tenía un ojo infectado y que padecía dolores dorsales. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.
    Dame un bastón para sostener mi vejez. No un cetro para gobernar el mundo. Open Subtitles فاعطوني عصا الشرف التي تستحقها شيخوختي لا صولجانًا أسيطر فيه على الدنيا
    Al parecer, el Sr. Nyi Nyi Tun recibió, en la cabeza y la cara, reiteradas patadas de personas que calzaban botas y fue sodomizado con un bastón. UN وقيل إن نيي نيي تون تعرض مراراً للضرب على رأسه ووجهه بأحذية، ووُضعت عصا في دبره.
    Como un bigote, usar un sombrero o un monóculo o un bastón. Open Subtitles كشارب أو ارتداء قبعة رسمية أو نظارة أحادية أو عكاز.
    Como un bigote, usar un sombrero o un monóculo o un bastón. Open Subtitles كشارب أو ارتداء قبعة رسمية أو نظارة أحادية أو عكاز.
    Una vara o un bastón o algo que sirviera para romper un cráneo. Open Subtitles صولجان أو عصى أسقف أو أي شيء آخر يتلائم مع إصابة الجمجمة
    Toda persona asegurada que sea ciega y sorda tiene derecho a un bastón con ultrasonido. UN أما المضمون الأصم والكفيف في آن معاً، فيحق له الحصول على عصا تعمل بالموجة فوق الصوتية.
    combinada con una chaqueta Norfolk británica, pantalones yoruba nigerianos e, increíblemente, un bastón de lucha zulú sudafricano. TED مقترنه مع سترة إنجليزية من نورفولك، سروال اليوروبا النيجيرية، وعلى نحو، غير محتمل، عصا قتال زولو جنوب أفريقية.
    Pero mi maestra también le daría un bastón para sostener en su mano mientras patrulla por la clase en busca de objetos ruidosos. TED بالإضافة إلى أن المعلمة ستمنحك عصا تتباهى بها خلال دوريتك في القسم بحثا عن المزعجين.
    También la clase que tuvieron en 1914, cuando sus oficiales cruzaron la cima... con nada más que un bastón. Open Subtitles كما كان لديهم هذا النوع في عام 1914 عندما كان ضباطك فى القمة ولكن مع شئ من عصا الغرور
    Un caballero usa un bastón Un marino usa un arpón Open Subtitles الساده المحترمون يحصلون على عصا للمشى والبحاره يحصلون على خطاف
    Ha mencionado un bastón de madera tallada encontrado junto al cuerpo, Open Subtitles لقد ذكرت عصا خشبية يدوية الصنع وجدت قرب الجثّة
    ¿Como podrías con un bastón, detener un hombre en la flor de la vida? Y ni siquiera me apoyaba en el bastón. Open Subtitles وكيف لرجلٍ يتكيء على عصا أن يوقف رجلًا في مقتبل حياته لم أكن حتى متكئًا على عصاي
    No es un junco cretino. Es un bastón. Open Subtitles إنـّها ليست بعصا أيـّها الأبله ، بل عكاز.
    Sabiendo que era un bastón y sabiendo que quería a alguien que pudiera caminar por esos pasillos y ser el centro, ya sabes, la altura es importante, y la condición física es importante. Open Subtitles بمعرفتي انه عكاز و بمعرفة انني بحاجة لشخص سيمشي هذه الصالات و يحتفظ بالمركز
    Siento que si tuviera un bastón, me vería más majestuoso. Open Subtitles أشعر لو أن لدي عكاز فسوف أبدوا أكثر واقعية
    Vas a necesitar más que un bastón para derrotarme, viejo. Open Subtitles ستحتاج لأكثر من عصى السير لتتمكن من هزيمتى أيها العجوز.
    ¿Cómo obtendría Erlik un bastón así? Open Subtitles كيف لـ (ايرلك) الحصول علي صولجان كهذا؟
    ¿Por casualidad no tendrá un bastón con un pájaro de madera tallado? Open Subtitles ألا يوجد لديك، بالمصادفة عصاً مع عصفورٍ خشبي منقوشٍ عليها؟
    Muy lentamente estaré totalmente canoso perderé todos los dientes usaré un bastón y moriré inevitablemente. Open Subtitles بطيء للغاية ، لكن قريباً سيتحول شعري بالكامل إلى اللون الرمادي سأخسر كل أسناني سيتوجب علىّ المشى بعكاز وحتماً سأموت
    ¿No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche? Open Subtitles لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟
    - ¿Necesitas un bastón, abuelo? - Te voy a dar a ti con un bastón. Open Subtitles هل تحتاج لعكاز يا صاحبى نعم انا اللذى سأعطيك العكاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more