"un centro de formación profesional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز للتدريب المهني
        
    • مركز تدريب مهني
        
    • مركزا للتدريب المهني
        
    • ومركز تدريب مهني
        
    En efecto, para estimular la producción agrícola, en 1968 se creó en TOVE, en la región de las mesestas, un centro de formación profesional agrícola. UN وبغية حفز الانتاج الزراعي، أنشئ بالفعل مركز للتدريب المهني الزراعي، في عام 1968، وذلك من جانب شركتين مساهمتين للاقتصاد المختلطة، وهما:
    iii) Dos proyectos sobre el terreno: fomento de la capacidad en materia de artes y oficios tradicionales en la región de Asia occidental, y establecimiento de un centro de formación profesional. UN ' 3` مشروعان ميدانيان عن بناء القدرات في مجال المهارات التقليدية في منطقة غربي آسيا؛ إنشاء مركز للتدريب المهني.
    :: En Poompuhar, distrito de Nagapattinam en Tamil Nadu (India) se estableció un centro de formación profesional al que se dotó de 10 máquinas de escribir y 6 computadoras; UN :: في مقاطعة بومبهار وناغابتينام، تاميل نادون، الهند. أنشئ مركز للتدريب المهني مزود بعشر آلات كاتبة وستة حواسيب؛
    Sin embargo, los esfuerzos permanentes por crear un centro de formación profesional para la judicatura son bienvenidos como una muestra de progreso. UN بيد أنه من ناحية أخرى، تمثل الجهود الجارية لإنشاء مركز تدريب مهني للعاملين في السلك القضائي تطورا موضع ترحيب.
    Además de las escuelas, el Organismo dirige un centro de formación profesional en Siblin que tiene cabida para más de 640 alumnos y cuenta con 72 instructores. UN وباﻹضافة إلى المدارس، تدير الوكالة مركزا للتدريب المهني في سبلين يوفر أمكنة ﻷكثر من ٦٤ متدربا ومزود ﺑ ٧٢ مدربا.
    Desde 1999, la organización mantiene en Bangladesh un proyecto de apoyo general a los medios de subsistencia que en 2013, según las estimaciones, ayudó a 25.000 personas mediante la creación de un centro de salud, un centro de formación profesional/refugio en casos de inundación, un centro de aprendizaje comunitario y un programa de microfinanzas para las mujeres. UN ومنذ عام 1999، تُنفذ المنظمة مشروعا شاملا لدعم سُبل كسب الرزق في بنغلاديش استفاد منه في عام 2013 حسب التقديرات 000 25 شخص عن طريق إنشاء مركز صحي، ومركز تدريب مهني/مأوى للمنكوبين بالفيضان، ومركز تعلم مجتمعي، وبرنامج للتمويل البالغ الصغر للنساء.
    Establecimiento de un centro de formación profesional en la zona del Líbano septentrional UN إنشاء مركز للتدريب المهني في منطقة شمال لبنان
    En 2010, la organización puso en marcha un proyecto para crear un centro de formación profesional que funcionaría también como una cooperativa agrícola. UN وفي عام 2010، بدأت المنظمة في تنفيذ مشروع لإنشاء مركز للتدريب المهني يكون أيضا مزرعة تعاونية.
    A ese respecto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), con el apoyo de la UNOGBIS, ha empezado a prestar apoyo a un centro de formación profesional en Bissau, atendido por varias organizaciones de la sociedad civil. UN وفي هذا الصدد، بدأت اليونسكو بمساندة من مكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في غينيا - بيساو، دعم مركز للتدريب المهني في بيساو تديره منظمات المجتمع المدني.
    El Ministro de Justicia ha firmado un memorando de entendimiento con el Gobierno del Brasil para iniciar un programa de formación profesional destinado a los presos de la cárcel de Becora y establecer un centro de formación profesional que, entre otras cosas, prepare al personal penitenciario para impartir cursos prácticos. UN ووقع وزير العدل مذكرة تفاهم مع حكومة البرازيل للشروع في برنامج للتدريب المهني في سجن بيكورا لتطوير المهارات الحرفية لدى السجناء، فضلا عن إنشاء مركز للتدريب المهني يهدف، في جملة أمور، إلى تدريب العاملين في السجون ليصبحوا مدربين في حلقات العمل.
    En Viet Nam, por ejemplo, un centro de formación profesional respaldado por la OIM impartió capacitación a mujeres de zonas rurales que corrían grave peligro de ser objeto de trata, y dos centros facilitaron el retorno y la reinserción de víctimas de la trata, entre ellas mujeres rurales. UN وفي فييت نام، قدم مركز للتدريب المهني تدعمه المنظمة الدولية للهجرة تدريبا للنساء من المناطق الريفية المعرضات أكثر من غيرهن للاتجار بهن؛ ويسّر مركزان عودة ضحايا الاتجار، بمن فيهن النساء الريفيات، وإعادة إدماجهن.
    37. Fjöslsmiðjan es una institución privada que dirige un centro de formación profesional y de producción. Se trata de una entidad social, educativa y de apoyo para el empleo dedicada a los jóvenes de 16 a 24 años, con el fin de desarrollar su personalidad y de prepararlos para continuar los estudios o participar en el mercado del empleo privado. UN 37- مؤسسة Fjölsmiðjan مؤسسة خاصة تقوم بإدارة مركز للتدريب المهني والإنتاج وهي مشروع اجتماعي تربوي داعم للعمالة ومخصص للشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و24 عاماً، وهو يهدف إلى تنمية شخصية كل فرد وإعداده ليواصل دراسته أو ليدخل سوق العمالة الخاصة.
    697. También se impulsa el desarrollo de un centro de formación profesional en materia de violencia contra los niños, niñas y adolescentes; de centros de valoración y tratamiento altamente especializados en la violencia contra los niños, niñas y adolescentes para efectos de realizar diagnósticos claramente diferenciados y diseñar estrategias para las personas menores de edad y sus familias. UN 697- ويجري أيضاً اتخاذ إجراءات لإنشاء مركز للتدريب المهني يعنى بالعنف ضد الأطفال والمراهقين، فضلاً عن مراكز عالية التخصص لتقييم وعلاج حالات العنف ضد الأطفال والمراهقين بغرض إجراء عمليات تشريح متمايزة بوضوح ووضع استراتيجيات للقاصرين وأسرهم.
    Como parte del mismo proyecto, en 2007, Reach out to Asia firmó en Doha un memorando de entendimiento con una delegación de funcionarios de Camboya para dar inicio al más reciente proyecto educativo de la organización, que consiste en la ampliación de la escuela de enseñanza primaria y secundaria Fayahir Surak y la construcción de un centro de formación profesional. UN وضمن المشروع نفسه قامت منظمة " أيادي الخير نحو آسيا " بتوقيع مذكرة تفاهم بالدوحة في 2007 مع وفد من مسؤولي كمبوديا لإطلاق أحدث مشاريع المنظمة التعليمية المتمثل في إجراء أعمال توسيع لمبنى مدرسة فايهير سورك الثانوية والابتدائية، وبناء مركز للتدريب المهني.
    ** En Sri Lanka también se construyó un centro de formación profesional en 2006. UN ** شُيد كذلك مركز تدريب مهني في سري لانكا في عام 2006.
    Establecimiento de un centro de formación profesional en la zona del Líbano septentrional UN إنشاء مركز تدريب مهني في منطقة شمال لبنان
    Con el fin de mejorar la integración de los migrantes, el Ministro estaba promoviendo un proyecto para abrir un centro de formación profesional para los migrantes, además de otros importantes proyectos de renovación. UN وسعياً لتحسين إدماج المهاجرين، يسعى الوزير إلى تنفيذ مشروع لإنشاء مركز تدريب مهني لصالح المهاجرين، بالإضافة إلى مشاريع تجديد هامة.
    Además, hay organizaciones no gubernamentales que ejecutan proyectos para enseñar artesanías y oficios a miembros de la familia y han establecido un centro de formación profesional para los que abandonan la escuela. UN يضاف إلى ذلك أن المنظمات غير الحكومية تعمل على تنفيذ مشروعات لتدريب أفراد الأسر في الصنائع والحرف، هذا إلى أنها أنشأت مركزا للتدريب المهني لصالح تاركي المدارس.
    Se trata de una institución técnica agrícola y de conocimientos generales con un centro de formación profesional y desarrollo agrícola, y una granja anexa de unas 176 hectáreas destinada sobre todo a ganadería. UN وهي معهد للمعارف العامة والزراعة التقنية وتضم مركزا للتدريب المهني والتنمية الزراعية ومزرعة ملحقة على مساحة حوالي 176 هكتارا تستخدم بصورة رئيسية لتربية الأبقار.
    En 2009, se construyó un centro de formación profesional para apoyar a víctimas de guerra, impartiéndoles aptitudes profesionales específicas, entre ellas, las prácticas agrícolas. UN وفي عام 2009، أقامت المنظمة مركزا للتدريب المهني لدعم ضحايا الحرب عن طريق تدريبهم لاكتساب مهارات مهنية محددة، بما في ذلك الممارسات الزراعية.
    Segundo Objetivo: enseñanza universal. Construyó escuelas en Indonesia (2007), un centro de formación profesional en Sri Lanka (2007), una escuela primaria en Filipinas (2010), dos centros de tecnología de la información y las comunicaciones en la República Democrática Popular Lao (2010) y reestructuró dos escuelas primarias en Myanmar (2010), entre otras iniciativas. UN الغاية 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي - بنت مدارس في إندونيسيا (2007)؛ ومركز تدريب مهني في سري لانكا (2007)، ومدرسة ابتدائية في الفلبين (2010)؛ ومركزين لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (2010)؛ وأعادت إنشاء مدرستين ابتدائيتين في ميانمار (2010)، وذلك فضلا عن تنفيذها مشاريع أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more