| Bien, revisamos ese directorio, y ella encontró al compañero de cuarto de un primo que trabajaba en un museo de arte en otro estado. | TED | حسناً، قمنا بتصفح دليل العناوين ذلك، و وجدت قريب لزميل سكن قديم كان يعمل في متحف للفن في ولاية اخرى. |
| El Consejo Consultivo también ha propuesto el establecimiento de un museo de la cultura y la historia gitanas. | UN | كما اقترح المجلس الاستشاري إنشاء متحف لعرض ثقافة وتاريخ الأقلية النورية. |
| Como parte del programa de divulgación, se propuso asimismo crear un museo de los minerales marinos en la sede de la Autoridad. | UN | وكجزء من برنامج التوعية، يُقترح إنشاء متحف للموارد المعدنية البحرية في مقر السلطة. |
| Los locales de la ESMA están ahora vacíos, y ese cuartel banal de un barrio acomodado de las afueras se ha transformado en un museo de la memoria. | UN | وبعد إخلاء مباني المدرسة، تحولت هذه الثكنة العسكرية القديمة الكائنة بضاحية غنية إلى متحف تذكاري. |
| Bernard Tschumi en la Universidad de Columbia ha terminado de usar esto en un diseño para un museo de arte africano. | TED | انتهى برنارد تشومي في جامعة كولومبيا من استخدام هذا في تصميم لمتحف الفن الأفريقي. |
| El Centro de Información de las Naciones Unidas de Camberra colaboró en un concurso de fotografía que culminó con una exposición en un museo de ciencias. | UN | وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا في مسابقة للصور الفوتوغرافية توجت بمعرض أُقيم في متحف للعلوم. |
| Otro posible medio de divulgación es un museo de la minería marina que podría alojarse en la planta baja de la sede de la Autoridad. | UN | ويتمثَّل سبيل آخر للتواصل في متحف للتعدين في المحيطات يمكن استضافته في الدور الأرضي لمباني مقر السلطة. |
| Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos. | TED | إن وضعتها في متحف علمي، تصبح تصورا ثلاثي الأبعاد للبيانات. |
| Dennos un museo de dinosaurios, y atraeremos turistas, que es nuestra segunda mayor industria. | TED | أعطونا متحف للديناصورات، وسوف نجذب السياح، التي هي صناعتنا الثانية. |
| Vinieron y dijeron -- a diferencia de los desarrolladores tradicionales -- dijeron: "Necesitamos comenzar por proveer un museo de arte contemporáneo | TED | وجاءوا إلينا وقالوا انهم، على عكس المطورين الإعتياديين وقالوا : نحن نريد أن تبدأ من خلال التوفير متحف الفن المعاصر |
| Mi idea sería que mientras pensamos en algo común como financiar un museo de arte o financiar una cátedra en una universidad, realmente deberíamos estar pensando en financiar el trigo. | TED | فكرتي هنا..انه في حين إعتبارها مكان مألوف لوهب متحف فنون أو لوهب مقعد دراسي في جامعة يجب علينا التفكير بوهب القمح |
| El parecido serviría como para un museo de cera. | Open Subtitles | نعم ، التشابه جدير بما يكفي للعرض في متحف للتماثيل الشمعية |
| Wow! un museo de barbie! ¿Podemos pararnos? | Open Subtitles | متحف باربى هَلّ بالإمكان أَنْ نَتوقّفُ؟ |
| Yo, abajo encontré un museo de la cera, de los monstruos famosos de las películas. | Open Subtitles | يوجد بالأسفل متحف شمع لأشهر وحوش الأفلام السينمائية |
| Oh, en lugar de un museo de la estampilla, ¿estaremos junto a un cementerio? | Open Subtitles | بدلاً من متحف الطوابع البريدية، سيصبح بجوارنا مقبرة؟ |
| - Hay un museo de chocolate. - Mira esta vista. | Open Subtitles | هناك الـ متحف شوكولاتي يَنْظرُ إلى هذه وجهةِ النظر |
| ¿Somos un museo de droga o qué? | Open Subtitles | لقد أصحبنا متحف للمخدرات أم ماذا؟ |
| Y está cerca de estrellarse en un museo de arte, con todos tus cuadros favoritos, y la única manera... | Open Subtitles | وهي على وشك السقوط على متحف للفنون وبداخله جميع اللوحات التي تحبيها |
| ¿Qué mejor manera de honrar a los Muppets que para hacer este hermoso estudio en un museo de los Muppets? | Open Subtitles | ما أفضل طريقة لتكريم الدُمي من جعل هذا الأستوديو متحف للدُمي؟ |
| $ 1.3 millones para un museo en honor a la historia naval del noroeste pacífico, y $ 400,000 para un museo de Carolina del Sur en honor a la importancia histórica de la tetera! | Open Subtitles | 1.3 مليون دولار لمتحف من أجل تكريم التاريخ البحري لشمال غرب المحيط الهادئ و 400 ألف دولار لمتحف ولاية كارولينا الجنوبية |
| Líderes comunitarios palestinos exhortan a las Naciones Unidas y a la UNESCO a que se opongan a la construcción de un " Museo de la Tolerancia " por parte de Israel | UN | قادة المجتمع الأهلي الفلسطيني يحثون الأمم المتحدة واليونسكو على شجب بناء إسرائيل " لمتحف التسامح " |