| :: Asignación por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas de un Oficial de Adquisiciones de dedicación exclusiva | UN | :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بندب موظف مشتريات مخصص لهذا الغرض |
| 1. Oficial de contratos, P-3. La UNIKOM cuenta en la actualidad con un Oficial de Adquisiciones de categoría P-4. | UN | ١ - موظف عقود، ف - ٣ - لدى البعثة حاليا موظف مشتريات واحد من الرتبة ف - ٤. |
| Acoge con beneplácito la firma del acuerdo con el país anfitrión sobre los terrenos para la construcción, así como la contratación de un Oficial de Adquisiciones que trabajará en Entebbe. | UN | وإنها ترحب بتوقيع اتفاق البلد المضيف بشأن أرض للبناء، بالإضافة إلى تعيين موظف للمشتريات يوجد مقره في عنتيبي. |
| La Dependencia cuenta con un Oficial de Adquisiciones (P-3) y tres Auxiliares de Adquisiciones (contratación local); | UN | وتتألف الوحدة من موظف للمشتريات (ف-3) وثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)؛ |
| a) Dependencia de Compras: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y cuatro Auxiliares de Adquisiciones (de contratación local); | UN | (أ) وحدة الشراء: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛ |
| El plan fue elaborado por la empresa y sus agentes, con la asistencia de un Oficial de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد وضعت الشركة ووكلاؤها الخطة بمساعدة أحد موظفي المشتريات بالأمم المتحدة. |
| Estaría dirigida por un jefe (P-4) e incluiría un Oficial de Adquisiciones (P-3) y dos asistentes de adquisiciones del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | وسيكون لهذا القسم رئيس (برتبة ف - 4)، وسيتألف من موظف لشؤون المشتريات (برتبة ف - 3) و 2 مساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى). |
| Los estatutos revisados deberían incluir una propuesta de plantilla que fortaleciera el apoyo a la secretaría mediante la asignación de un Oficial de Adquisiciones de dedicación exclusiva. | UN | وينبغي أن يشمل النظام الأساسي المنقح اقتراح ملاك موظفين يهدف إلى تعزيز الدعم المقدم إلى الأمانة عن طريق تعيين موظف مشتريات متخصص. |
| Por consiguiente, se solicita un Oficial de Adquisiciones de categoría P-3 para la Sección de Servicios de Apoyo. | UN | وبالتالي، يُطلب تعيين موظف مشتريات إضافي من الرتبة ف-3 في قسم خدمات الدعم. |
| El Equipo de Tareas concluyó que un Oficial de Adquisiciones había proporcionado a la empresa información financiera de las otras ofertas después de vencido el plazo para la presentación de ofertas, y que había permitido a la empresa reducir los costos proyectados para obtener el contrato. | UN | وتوصلت فرقة العمل إلى أن موظف مشتريات زود الشركة بمعلومات مالية من عطاءات منافسة بعد تقديم العطاءات وإغلاقها وسَمح للشركة بأن تخفض تكاليفها المحددة في العطاء لتفوز بالعقد. |
| La investigación puso de manifiesto que la integridad del proceso de adquisiciones fue menoscabada por el fraudulento comportamiento de un Oficial de Adquisiciones y representantes de dos proveedores de las Naciones Unidas. | UN | وكشف التحقيق أن نزاهة عملية الشراء قد تأثرت من جراء الأعمال الشائنة التي قام بها موظف مشتريات وممثلون لاثنين من الموردين المتعاملين مع الأمم المتحدة. |
| Dado que los procesos de licitación y adquisición para la empresa de construcción requerirán conocimientos especializados en materia de construcción que el Tribunal no posee, se está tramitando la contratación de un Oficial de Adquisiciones de dedicación exclusiva. | UN | ونظرا لأن عمليتي تقديم العروض والشراء المتعلقتين باختيار شركة البناء ستتطلبان خبرة متخصصة في مجال المشتريات ذات الصلة بالبناء لا تملكها المحكمة، يجري استقدام موظف مشتريات متفرغ لهذا الغرض. |
| Sección de Adquisiciones. La Junta de Auditores ha observado que la insuficiente dotación de personal de la Sección de Adquisiciones está afectando adversamente su labor y, por consiguiente, ha recomendado la adición de un Oficial de Adquisiciones de categoría P-2. | UN | 27 - قسم المشتريات - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن النقص في قسم المشتريات في ملاك الموظفين يؤثر تأثيرا سلبيا في عمله. ولذلك يوصي بإضافة موظف مشتريات برتبة ف - 2. |
| La Dependencia está integrada por un Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) que cuenta con el apoyo de dos Auxiliares de Adquisiciones (contratación local); | UN | وتتألف الوحدة من موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) يدعمه مساعدان لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)؛ |
| La Dependencia está encabezada por un Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) y cuenta con el apoyo de dos Auxiliares de Adquisiciones (contratación local). | UN | ويترأس الوحدة موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) يدعمه مساعدان لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية). |
| La Dependencia cuenta con un Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Adquisiciones (contratación local). | UN | وتتألف الوحدة من موظف للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛ |
| c) Dependencia de Apoyo a las Adquisiciones: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Adquisiciones (de contratación local); | UN | (ج) وحدة دعم المشتريات: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛ |
| d) Dependencia de Examen de los Proveedores: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Adquisiciones (de contratación local). | UN | (د) وحدة استعراض البائعين: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية). |
| No obstante, la OSSI observó que era frecuente que los contratos de adquisición fueran evaluados por un Oficial de Adquisiciones. | UN | غير أن المكتب لاحظ أن أحد موظفي المشتريات يقيم أحد عقود الشراء بصورة متكررة. |
| Estaría dirigida por un jefe (P-4) e incluiría un Oficial de Adquisiciones (P-3) y dos asistentes de adquisiciones del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | وسيكون لهذا القسم رئيس (برتبة ف - 4)، وسيتألف من موظف لشؤون المشتريات (برتبة ف - 3) و 2 مساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى). |
| Además, el Equipo de Tareas observó que un Oficial de Adquisiciones había solicitado a uno de los licitadores el pago de una comisión a cambio de la promesa de ayudarle en el proceso de selección. | UN | 45 - وبالإضافة إلى ذلك، تبين لفرقة العمل أن أحد مسؤولي المشتريات سعى للحصول على رشوة من أحد الموردين المنافسين مقابل تلقي وعد منه بمساعدة المورد في عملية اختيار العقود. |
| Para hacer frente a los desafíos en la Sección de Adquisiciones, la UNSOA tiene previsto crear cuatro puestos nuevos: un Oficial Adjunto de Adquisiciones (P-2), un Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil), un Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil) y un Auxiliar de Adquisiciones (Servicios Generales de contratación nacional). | UN | 72 - وبغية مجابهة التحديات فيما يتعلق بقسم المشتريات، يعتزم مكتب دعم البعثة إنشاء أربع وظائف جديدة: موظف معاون لشؤون المشتريات برتبة ف-2، وموظف لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية، ومساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية، ومساعد وطني لشؤون المشتريات من فئة الخدمات العامة. |
| Se propone crear un total de tres puestos adicionales en Nairobi para satisfacer las necesidades de la Sección de Adquisiciones, a saber, un Oficial de Adquisiciones (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) para que administre el volumen de trabajo ampliado y dos Auxiliares de Adquisiciones (Servicios Generales de contratación nacional). | UN | ويقترح في المجموع إنشاء ثلاث وظائف إضافية في نيروبي من أجل تلبية احتياجات قسم المشتريات وهي: وظيفة لموظف مشتريات (موظف وطني فني) للتكفل بعبء العمل المتزايد ووظيفتا مساعد لشؤون المشتريات (الخدمات العامة الوطنية). |