"un oficial de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف تدريب
        
    • موظف للتدريب
        
    • موظفي تدريب
        
    • موظف التدريب
        
    El OOPS estaba de acuerdo en que era necesario evaluar la capacitación pero no lo había hecho por carecer de un Oficial de Capacitación calificado, al que tenía previsto contratar. UN ووافقت الأونروا على ضرورة تقييم التدريب إلا أنها لم تقم بذلك نظرا لعدم وجود موظف تدريب مؤهل، وهي تعتزم توظيفه.
    Se ha previsto contratar a un Oficial de Capacitación con tal fin. UN وتزمع الأونروا تعيين موظف تدريب لهذا الغرض.
    En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un Oficial de Capacitación. UN ودعما لهذه الجهود، يسعى فريق السلوك والتأديب إلى تعيين موظف تدريب.
    Se propone que uno de los puestos de P-3 se transfiera a la Sección de servicios de personal para que lo ocupe un Oficial de Capacitación. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى قسم خدمات الموظفين يشغلها موظف للتدريب.
    Esta dependencia estará dirigida por un Oficial de Capacitación (P-4) y recibirá apoyo de cuatro Oficiales de Capacitación (2 P-3, 1 oficial nacional y 1 voluntario internacional de las Naciones Unidas) y un Auxiliar de Capacitación (personal nacional de Servicios Generales). UN ويرأس هذا القسم موظف تدريب (برتبة ف-4) ويدعمه أربعة موظفي تدريب (2 برتبة ف-3، وموظف فني وطني، و 1 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومساعد تدريب (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Se espera que esta tendencia se refuerce con la llegada de un Oficial de Capacitación en noviembre de 2007. UN ومن المتوقع أن تتسارع وتيرة هذا الاتجاه مع وصول موظف التدريب في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El FNUAP amplió su programa de capacitación del personal con la contratación de un Oficial de Capacitación a jornada completa en agosto de 1994. UN وسع الصندوق برامجه المتعلقــة بتدريب الموظفين بالتعاقد مع موظف تدريب متفرغ في آب/أغسطــس ١٩٩٤.
    Contarán con el apoyo de un Oficial de Capacitación (oficial nacional) y de un Auxiliar de Oficina/Conductor (personal nacional de Servicios Generales). UN وسيتلقون المساعدة من موظف تدريب (موظف وطني) ومساعد للأعمال المكتبية/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La Dependencia de Capacitación tendrá un Oficial de Capacitación (P-3) radicado en Entebbe para impartir la orientación inicial al personal que se incorpore a la Misión. UN 164 - وسيكون لوحدة التدريب موظف تدريب (برتبة ف-3) مقره في عنتيبي لتوفير التدريب اللازم للوافدين الجدد على البعثة.
    La plantilla propuesta de la Dependencia en el cuartel general de la Misión incluiría un Oficial de Capacitación (P-3) apoyado por tres auxiliares de capacitación (2 del Servicio Móvil y 1 oficial nacional). UN ويتألف ملاك موظفي الوحدة في مقر البعثة من موظف تدريب (ف - 3) يعاونه ثلاثة مدربين مساعدين (2 من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني واحد).
    La Dependencia está a cargo de un Oficial de Capacitación (P-4) al que asisten un Oficial de Capacitación (funcionario nacional del cuadro orgánico) y dos Auxiliares de Capacitación (1 del Servicio Móvil y 1 funcionario nacional del cuadro orgánico). UN ويرأس الوحدة موظف تدريب (ف-4) يعاونه موظف تدريب (موظف فني وطني) ومساعدان للتدريب (موظف من رتبة الخدمة الميدانية وموظف فني وطني).
    :: Oficina del Jefe de Gabinete: un Oficial de Capacitación (P-3), un Intérprete (P-3) y un Intérprete (oficial de programas de contratación nacional) en Trípoli; y un Intérprete (oficial nacional) en Sabha UN :: مكتب رئيس الأركان: 1 موظف تدريب ) ف-3)، ومترجم شفوي (ف-3)، ومترجم شفوي (موظف برنامج وطني) في طرابلس، ومترجم شفوي (موظف فني وطني) في سبها
    El Centro estará dirigido por un Oficial de Capacitación (P-4) que contará con el apoyo de dos Oficiales de Capacitación (1 P-3 y 1 voluntario de las Naciones Unidas) y dos Auxiliares de Capacitación (personal nacional de Servicios Generales) localizados en Bamako. UN وسيرأس المركز موظف تدريب (ف-4)، يدعمه موظفان (1 برتبة ف-3 و 1 من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعدان لشؤون التدريب (2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) مقرهم في باماكو.
    En cada una de las oficinas regionales de Gao y Tombuctú habrá también un Oficial de Capacitación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y un Auxiliar de Capacitación (personal nacional de Servicios Generales). UN 197 - في كل من المكتبين الإقليميين في تمبكتو وغاو، سيكون هناك أيضا موظف تدريب (موظف من الفئة الفنية الوطنية) ومساعد لشؤون التدريب (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    La congelación afectó a dos puestos de la categoría P-4 (un Oficial de Capacitación y un oficial de investigación), un puesto de la categoría P-3 (oficial de información y documentación) y un puesto de la categoría P-2 (analista de sistemas). UN وكان هذا التجميد يتعلق بوظيفتين برتبة ف - ٤ )وظيفة موظف تدريب ووظيفة موظف بحوث( ووظيفـة برتبـة ف - ٣ )وظيفة موظف مسؤول عن المعلومات والوثائق( ووظيفة برتبة ف - ٢ )وظيفة محلل نظم( .
    El Jefe de la Dependencia de Educación y Capacitación Jurídica (P-4) contaría con la asistencia de un Oficial de Capacitación/educación jurídica (P-3), dos oficiales de capacitación/educación (funcionarios nacionales del cuadro orgánico), tres oficiales jurídicos (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y dos auxiliares administrativos (personal nacional). UN ويقدم المساعدة إلى رئيس شعبة التثقيف القانوني والتدريب (ف-4)، موظف تدريب/تثقيف قانوني (ف-3) وموظفان للتدريب/الثقيف (موظفان وطنيان) وثلاثة موظفين للشؤون القانونية (موظفون وطنيون) ومساعدان إداريان (موظفان وطنيان).
    La supervisión de la Sección de Apoyo a la Misión está a cargo de un oficial administrativo (P-4), que cuenta con la asistencia de un Oficial de Capacitación (funcionario nacional del cuadro orgánico), un auxiliar administrativo (personal nacional del cuadro de servicios generales), un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويشرف على قسم دعم البعثة موظف إداري واحد (ف - 4)، يساعده موظف تدريب (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومساعد إداري واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La supervisión de la Sección de Apoyo a la Misión está a cargo de un oficial administrativo (P-4) que cuenta con la asistencia de un Oficial de Capacitación (funcionario nacional del cuadro orgánico), un auxiliar administrativo (personal nacional del cuadro de servicios generales), un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويشرف على قسم دعم البعثة موظف إداري واحد (ف - 4)، يساعده موظف تدريب واحد (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومساعد إداري واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Prisiones estará encabezada por un jefe (P-4), asistido por un Oficial de Capacitación y desarrollo (P-3), dos oficiales penitenciarios (Voluntarios de las Naciones Unidas) y dos auxiliares administrativos (funcionarios nacionales de servicios generales). UN 45 - وسيرأس وحدة الاستشارات في مجال الإصلاحيات، رئيس، لوحدة الاستشارات في مجال الإصلاحيات (برتبة ف-4) يساعده موظف للتدريب والتطوير (برتبة ف-3) وموظفان لشؤون الإصلاحيات (من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدان إداريان (موظفان وطنيان).
    b) Un puesto de oficial nacional que ocuparía un Oficial de Capacitación y Programas de Estudio, destacado en Kinshasa, encargado de fortalecer la capacidad de la Dependencia para contribuir a la preparación del programa de estudios en relación con la capacitación sobre la violencia sexual para el personal de mantenimiento de la paz y humanitario (ibíd., párr. 42); UN (ب) وظيفة ثابتة لموظف فني وطني يشغلها موظف للتدريب وتطوير المناهج الدراسية، ومقرها في كينشاسا، وذلك لتعزيز قدرة الوحدة على المساهمة في تطوير المناهج الدراسية لبرامج التدريب المتعلقة بالعنف الجنسي لفائدة أفراد حفظ السلام والعاملين في مجال المساعدات الإنسانية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    :: un Oficial de Capacitación (P-3), con destino en Chipre UN موظفي تدريب (ف-3)، ومقره في قبرص
    Con respecto a la propuesta de establecer el puesto de oficial de capacitación (Servicio Móvil) mediante la reasignación de un puesto existente de la Oficina del Representante Especial, la Comisión Consultiva fue informada de que la UNOMIG venía utilizando los servicios de un Oficial de Capacitación militar que impartía cursos de orientación a todos los nuevos miembros del personal de la Misión. UN 23 - وفيما يتعلق بوظيفة موظف التدريب (الخدمة الميدانية) المقترح إنشاؤها عن طريق نقل وظيفة حالية من مكتب الممثل الخاص، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة كانت تستعين بخدمات موظف تدريب عسكري لتقديم تدريب توجيهي لجميع الموظفين الجدد في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more