"un solo sentido" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتجاه واحد
        
    • إياب
        
    • الاتجاه الواحد
        
    • إتجاه واحد
        
    • ذات اﻻتجاه الواحد
        
    • باتجاه واحد
        
    • الاتجاه الوحيد
        
    • أو إيابا
        
    Las estimaciones de gastos se habían basado en un total de 33 viajes en un solo sentido, a un costo medio de 3.600 dólares utilizando medios de transporte aéreo comerciales. UN واستند تقدير التكاليف إلى ما مجموعه ٣٣ رحلة في اتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٦٠٠ ٣ دولار بالطيران التجاري.
    Además, se prevé efectuar 24 viajes en un solo sentido a un costo por viaje de 2.800 dólares. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوقع القيام ﺑ ٢٤ رحلة في اتجاه واحد بتكلفة مقدارها ٨٠٠ ٢ دولار لكل منها.
    Se prevén otros seis viajes en un solo sentido a un costo por viaje de 2.800 dólares. UN وينتظر القيام ﺑ ٦ رحلات أخرى في اتجاه واحد بتكلفة مقدارها ٨٠٠ ٢ دولار لكل منها.
    Se prevé también el viaje en un solo sentido de 300 miembros de la unidad técnica de construcción que van a ser repatriados a fines de junio (75.000 dólares). UN ويغطي الاعتماد أيضا سفر إياب ٠٠٠ ٣ من أفراد وحدة مهندسي اﻹنشاءات لدى إعادتهم الى الوطن في نهاية حزيران/يونيه )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    El costo de los viajes de ida y vuelta del personal a la zona de la Misión por aerolíneas comerciales se ha calculado a un promedio de 2.500 dólares por persona para el viaje en un solo sentido y de 5.000 dólares para el viaje de ida y vuelta, incluidos 100 kilogramos de exceso de equipaje no acompañado. UN حسب سفر أفراد البعثة الى منطقة البعثة ومنها بالخطوط الجوية التجارية على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ ٢ دولار للفرد في الاتجاه الواحد أو ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة ذهابا وايابا بما في ذلك ١٠٠ كيلوغرام من المتاع الزائد غير المصحوب.
    No puede estacionar aquí. Es una calle de un solo sentido. Open Subtitles لا يجب أن تقف هنا فهذا شارع من إتجاه واحد
    La repercusión del proceso de reforma en las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 no tiene por qué ser de un solo sentido. UN ٦ - واستأنف يقول إن أثر عملية اﻹصلاح على تقدير الميزانية للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، لا يلزم أن يكون ذا اتجاه واحد.
    Esas salas de audiencia disponen de un cubículo de vidrio de un solo sentido y de salas de espera propicias para niños. UN وجُهزت تلك القاعات بحيز في شكل مكعب يتألف من مرايا ذات اتجاه واحد ومن غرف انتظار تتلاءم مع احتياجات الأطفال.
    Es la única manera de llegar al más allá. Es de un solo sentido. Open Subtitles ،إنه الطريق الوحيد الذى يصلك بالحياة الأخرى .وهو اتجاه واحد
    Las economías en esta partida se debieron a que del total de gastos previstos por valor de 107.200 dólares, 40.000 dólares corresponden a los créditos pendientes por concepto de 13 viajes en un solo sentido autorizados en el período del mandato anterior. UN نجمت وفورات عن احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٢٠٠ ١٠٧ على ٠٠٠ ٤٠ دولار تمثل التزامات معلقة بشأن ١٣ رحلة في اتجاه واحد كان قد سبق اﻹذن بها خلال فترة الولاية السابقة.
    Las economías se deberán a que del total de gastos previstos de 31.800 dólares, 15.000 dólares corresponde a los créditos pendientes para siete viajes autorizados en un solo sentido en el anterior período de mandato. UN ستنجم وفورات عن احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٨٠٠ ٣١ دولار على ٠٠٠ ١٥ دولار تمثل التزامات معلقة تتصل ﺑ ٧ رحلات في اتجاه واحد سبق اﻹذن بها في أثناء فترة اﻹبلاغ السابقة.
    A corto plazo, esto puede constituir una fuente de capital para el desarrollo rural, si bien la migración del campo a la ciudad normalmente parece tener un solo sentido. UN وفي المدى القصير اﻷجل يمكن أن يوفر ذلك مصدرا رأسماليا للتنمية الريفية، وإن كان يبدو أيضا أن الهجرة من الريف إلى الحضر هي عادة طريق في اتجاه واحد.
    En cambio, en ese período se repatriaron 11 funcionarios de contratación internacional y se enviaron otros seis a la zona de la Misión, a un costo medio de 3.641 dólares por cada viaje en un solo sentido. UN بيد أنه تمت بالفعل إعادة ١١ من الموظفين الدوليين إلى أوطانهم ووزع ٦ موظفين بتكلفة متوسطها ٦٤١ ٣ دولار للرحلة في اتجاه واحد خلال الفترة المستعرضة.
    Los cursos suelen ser muy formales, con la comunicación limitada a un solo sentido y con fuerte orientación del maestro, lo que deja escaso lugar para preguntas y debates de grupos. UN وتكون الحصص نظامية للغاية وتسير في اتجاه واحد وبتوجيه قوي من المدرس اﻷمر الذي يتيح فرصا ضئيلة للغاية لطرح اﻷسئلة وللمناقشات الجماعية.
    La liberalización financiera no debe entenderse como una vía de un solo sentido que permita únicamente a los países ricos industrializados sacar provecho, sino que deberá incluir también una vía que permita a las economías en desarrollo madurar, avanzar y proteger sus intereses. UN ولا ينبغي أن يفهم التحرير المالي على أنه طريق ذو اتجاه واحد تنتفع به البلدان الصناعية الغنية وحدها، بل ينبغي أن يشمل أيضا ما يتيح لاقتصادات البلدان النامية النضج والتقدم وحماية مصالح تلك البلدان.
    Costo medio de un viaje en un solo sentido. UN متوســط تكلفــة الرحلة في اتجاه واحد.
    Gastos de viaje. Se solicita un crédito para un viaje de rotación de cada observador militar, a un costo medio de 3.200 dólares para el viaje en un solo sentido. UN ٢ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد لرحلة تناوب واحدة بمتوسط تكلفة قدره ٢٠٠ ٣ دولار لرحلة في اتجاه واحد لكل مراقب عسكري.
    Rotaciones de observadores militares (en un solo sentido) UN عملية لتناوبات المراقبين العسكريين - اتجاه واحد
    107.5 b) Decisión de autorizar los gastos de viaje en un solo sentido del hijo de un funcionario que haya dejado de estar a cargo o de asistir a tiempo completo a una universidad UN ١٠٧/٥ )ب( اﻹذن بدفع مصاريف سفر إياب الولد بعد السن التي تسقط فيها عنه صفة المعال أو بعد اتمامه الدراسة في إحــدى الجامعات على نحو متفرغ وبصورة منتظمة
    Surgieron necesidades adicionales al haberse efectuado 358 viajes en un solo sentido, en lugar de los 312 que se habían previsto en la estimación de los gastos. UN ٢ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن زيادة عدد الرحلات ذات الاتجاه الواحد التي بلغ عددها ٣٥٨ رحلة، مقارنة بالعدد المتوقع في تقديرات التكلفة وهو ٣١٢ رحلة.
    Lo interceptaremos en el sistema de un solo sentido. Open Subtitles سنقطع عليه الطريق في النظام ذو إتجاه واحد.
    Sin embargo, durante el período que abarca el presente informe, se efectuaron 36 viajes en un solo sentido a un costo medio de 5.703 dólares por viaje. UN إلا أنه تم الاضطلاع خلال فترة اﻹبلاغ بما مجموعه ٣٦ رحلة باتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٧٠٣ ٥ دولارات للرحلة.
    Preferencias en un solo sentido UN الأفضليات ذات الاتجاه الوحيد
    2. Gastos de viaje (en un solo sentido) UN تكلفــة السفـر )ذهابـا أو إيابا(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more