"una órbita" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدار
        
    • المدار
        
    • مدارات
        
    • مقبرة مدارية
        
    • المدارات
        
    • بمدار
        
    • اختلاف درجة
        
    • سبيله
        
    Desde que se colocó el satélite en una órbita geoestacionaria, se ha situado a 99 grados de longitud oeste. UN وبما أن الساتل يتجه نحو مدار ساتلي ثابت بالنسبة للأرض، فقد تمركز على 99 درجة غربا.
    Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. UN وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض.
    Y así que alguien más ha dicho, ¿Y si hay un enorme enjambre de cometas pasando por esta estrella en una órbita muy elíptica? TED حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟
    Un electrón tiene que obtener energía para saltar a una órbita mayor. Open Subtitles على الإلكترون أن يحصل على طاقة للقفز إلى مدار أوسع
    CAPACES DE DESCRIBIR una órbita O ALCANZAR UN من الدول التي تطلق أجراما في المدار أو خارج المدار
    La Tierra estaba en una órbita distinta alrededor del sol, hace 5.000 años. Open Subtitles الأرض كانت في مدار مختلف حول الشمس، قبل 5000 عام مضى
    En cuanto a la evaluación del riesgo para la ISS, se consideró la amenaza de una fragmentación de un piso superior o una nave espacial en una órbita cercana. UN ولتقدير المخاطر لمحطة الفضاء الدولية، نظر في الخطر الناجم عن تشظي مرحلة عليا أو مركبة فضائية في مدار مجاور.
    Como resultado de ello, no fue posible desplazarlo a una órbita de eliminación adecuada. UN ونتيجة لذلـك، فقـد تعـذر نقلـه الـى مدار التخلـص المناسب.
    Sin embargo, puede suceder que un satélite sea objeto de reposicionamiento desde una posición nominal a otra mediante su colocación en una órbita de deriva. UN غير أنه قد يحدث أن يجري تغيير موقع أحد السواتل من موقع إسمي الى موقع إسمي آخر عن طريق وضعه في مدار منحرف.
    Además, el número de Estados con capacidad para lanzar misiles y objetos espaciales a una órbita espacial aumenta continuamente. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الدول ذات القدرة على إطلاق قذائف في الفضاء ووضع أجسام في مدار فضائي آخذ في النمو المستمر.
    En cada inspección, el objeto elegido se apresa con un instrumento sencillo de captura en bloque y luego se transporta a una órbita cementerio situada a mayor altura que la órbita geoestacionaria. UN وفي كل تفقد، يلتقط الهدف باستخدام بسيط للقط الركام ثم ينقل إلى مدار دفن على ارتفاع أعلى من المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Debido a un desperfecto en el vehículo de lanzamiento, el satélite Artemis fue colocado inicialmente en una órbita incorrecta. UN ونتيجة لخلل في مركبة الاطلاق، فقد وُضع الساتل بادىء ذي بدء في مدار غير صحيح.
    El satélite se colocó en una órbita solar-sincrónica a una altura de 686 kilómetros, desde donde comenzó a enviar imágenes. UN ووُضع الساتل في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع حوالي 686 كيلومترا حيث بدأ بإرسال الصور.
    Otra posibilidad consistiría en integrar el requisito de que el objeto complete también una órbita completa alrededor de la tierra para ser considerado objeto espacial. UN وقد يضيف نهج آخر مطلب أن يتمكن ذلك الجسم من إكمال دورة واحدة في مدار حول الأرض قبل أن يعتبر جسما فضائيا.
    El satélite se encuentra en una órbita de eliminación, con un perigeo de 400 km por encima de la órbita geoestacionaria. UN يقع الساتل في مقبرة مدارية على ارتفاع أدنى قدره 400 كلم فوق مدار ثابت بالنسبة للأرض.
    No obstante, a menudo puede resultar muy difícil manejar un satélite artificial de forma que abandone una órbita para aproximarse a otro satélite colocado en una órbita diferente. UN غير أنه كثيراً ما يكون من الصعب توجيه ساتل اصطناعي من أحد المدارات ليقترب من ساتل آخر في مدار مختلف.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación, cuyo perigeo se encuentra 200 km por encima de la órbita geostacionaria. UN وهو حاليا في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    iv) La fecha y las condiciones físicas de traslado de un objeto espacial a una órbita de eliminación; UN ' 4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛
    Gracias al frenado aerodinámico natural, la estación irá descendiendo, manteniendo una órbita casi circular. UN ومن خلال الكبح الهوائي الدينامي الطبيعي ستواصل المحطة النـزول بينما تلتزم مدارا قريبا من المدار الدائري.
    iii) En órbitas terrestres bajas si se estacionan en una órbita suficientemente alta después de la parte operacional de su misión. UN `3` في المدارات الأرضية المنخفضة إذا كانت تخزّن في مدارات على ارتفاع كاف بعد انتهاء الجزء التشغيلي من مهمتها.
    Tras años de cálculos, creyó encontrar los valores de una órbita circular marciana, que coincidiera con 1 0 de las observaciones de Tycho, con 2 minutos de arco de margen. Open Subtitles بعد حسابات دامت لعدة سنوات ، اعتقد كيبلر أنه توصل لإيجاد القيم المرتبطة بمدار كوكب المريخ والتى تتفق مع أرصاد تيخو براهى ، وهى 2 دقيقة قوسية
    las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita UN للأجسام الجوية الفضائية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي
    Entonces la pregunta es, ¿está en una órbita circular alrededor del Sol, como un planeta, o está de regreso, como uno de estos cuerpos helados típicos? TED إذن فالسؤال هو، هل هو دائرة مدارية حول الشمس، شأنه شأن الكواكب، أما أنه في سبيله إلى الارتداد، كواحد من هذه الأجسام المتجمدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more