yo misma tengo una historia en Brasil, que se cree que fue un éxito repentino. | TED | أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها. |
Hay una historia en el mar, en las aguas del mar, en los sedimentos y en las rocas del suelo marino. | TED | هناك قصة في البحر ، في مياه البحر ، في الرسوبيات والصخور في قاع البحر. |
Hay una historia en este libro, realmente aterradora. | Open Subtitles | نعم، هناك قصة في ذلك الكتاب، وهي مخيفة حقاً، |
Hay una historia en la que dice que estoy tan enamorada de ella que robaría un banco si me lo pidiera y luego otra que dice que siempre antepongo a mis amigos y que le gustaría parecerse más a mí. | Open Subtitles | هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك، و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ |
Por eso quería saber cómo incorporar una historia en las presentaciones. | TED | لذلك أردت معرفة كيفية دمج القصة في العرض. |
Hay una historia en la Biblia sobre un hombre que perdió su camino, sólo para volverlo a encontrar. | Open Subtitles | هناك قصّة في الإنجيل عن إنسانٍ يضلّ طريقه، فقط ليجده ثانيةً |
Un mes no va por donde no hay una historia en las noticias que las cáscaras de nuevo la cortina sobre la forma en que la industrial de alimentos se hace. | Open Subtitles | فالاو توجد قصة في الاخبار كشف المستور في كيفية صناعة الطعام |
Recientemente hubo una historia en las noticias usaron el hueso de un cadáver para reemplazar un hueso con cáncer. | Open Subtitles | كان هناك قصة في الأخبار مؤخرا حيث انهم يستخدمون الجيفة لإستبدال العظام المتسرطنة |
Escucha, mañana habrá una historia en el periódico, que yo he escrito... | Open Subtitles | الاستماع، وسيكون هناك ستعمل قصة في ورقة غدا، التي كتبت... |
Yo, vi una historia en televisión sobre un avión que aterrizó. Quiero decir que no estoy seguro, su Señoría. | Open Subtitles | شاهدت قصة في التلفاز عن طائرة هبطت، أعتقد أنني لست متأكدًا، سعادتكم. |
Pero esta vez plantaron una historia en Kundu sobre un líder rebelde que iba a atacar a otro grupo rebelde. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، وضعوا قصة في "كوندو" عن أن قائد للمتمردين يوشك أن يهاجم مجموعة متمردة أخرى. |
Sí, estaba trabajando en una historia en aquel momento... jovencitas siendo asesinadas. | Open Subtitles | أجل، كان يبحث عن قصة في ذلك الوقت قتل فتيات صغيرات |
Y entonces sabe que solo por hallar una historia en nuestro pasado, no significa que se originó allí. | Open Subtitles | وهكذا تعرف أن وجود قصة في ماضينا لا يعني أنها حدثت فيه. |
Hace poco terminé de filmar una historia en Liberia. | TED | أنهينا للتو تصوير قصة في ليبيريا |
Estaba cubriendo una historia en la Virginia rural, y cuando volvimos al auto, mi camarógrafo comenzó a decirme cuánto había disfrutado cuando me tocó los pechos al ponerme el micrófono. | TED | كنت أقوم بتغطية قصة في ريف فيرجينيا، وعندما عدنا إلى داخل السيارة، المصور الذي معي بدأ يقول لي، ويتساءل كم أستمتعت عندما قام بلمس ثديي عنما كان يضع لي الميكروفون. |
Hay una historia en esa caja fuerte. La vi yo misma. | Open Subtitles | ،ثمة قصة في تلك الخزنة رأيتها بنفسي |
Estaba escribiendo una historia en Egipto. ¡Había terminado! | Open Subtitles | كنت أكتب قصة في مصر وكنت قد أنهيتها |
Y ahora, rodaremos una historia en India. | TED | وسنذهب لتصوير قصة في الهند |
Hay una historia en la que dice que estoy tan locamente enamorada de ella que robaría un banco si me lo pidiera, y luego otra que dice que siempre antepongo a mis amigos y le gustaría parecerse más a mí. | Open Subtitles | هُناك قصّه تقول فيها... أنني احبها بشكل يائس لدرجة أنني، سأسطو على بنك لو طلبت من ذلك، و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ |
Intentaron obtener una orden judicial para evitar la publicación de una historia en 76 países. | TED | محاولة الحصول على حكم قضائي الذي من شأنه أن يمنع نشر القصة في 76 دولة مختلفة. |
Mira, sí que hay una historia en Abaddonn. | Open Subtitles | "الآن، هنالك قصّة في "آبادون |